Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et accedens unus scriba ait illi magister sequar te quocumque ieri
atëherë një skrib iu afrua dhe i tha: ''mësues, unë do të ndjek kudo që të shkosh''.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
statimque aaron accedens ad altare immolavit vitulum pro peccato su
kështu aaroni iu afrua altarit dhe theri viçin e flijimit për mëkatin, që e kishte për vete.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et confestim accedens ad iesum dixit have rabbi et osculatus est eu
dhe menjëherë iu afrua jezusit dhe i tha: ''tungjatjeta, mësues!''. dhe e puthi përzemërsisht.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
accedens autem tribunus dixit illi dic mihi tu romanus es at ille dixit etia
atëherë kryemijësi shkoi te pali dhe e pyeti: ''më thuaj, a je një qytetar romak?''. ai tha: ''po, jam!''.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
accedens autem ad alterum dixit similiter at ille respondens ait eo domine et non ivi
pastaj iu kthye të dytit dhe i tha të njëjtën gjë. dhe ai u përgjigj dhe tha: "po, imzot, do ta bëj", por nuk shkoi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et accedens iesus locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terr
pastaj jezusi u afrua dhe u foli atyre duke thënë: ''mua më është dhënë çdo pushtet në qiell e në tokë.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tunc accedens tribunus adprehendit eum et iussit alligari catenis duabus et interrogabat quis esset et quid fecisse
atëherë tribuni u afrua, e zuri dhe urdhëroi që ta lidhnin me dy zinxhirë, pastaj pyeti cili ishte dhe ç'kishte bërë.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tunc accedens petrus ad eum dixit domine quotiens peccabit in me frater meus et dimittam ei usque septie
atëherë pjetri iu afrua dhe tha: ''zot, në se vëllai im mëkaton kundër meje, sa herë duhet ta fal? deri shtatë herë?''.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eu
dhe ja, ra një tërmet i madh, sepse një engjëll i zotit zbriti nga qielli, erdhi dhe e rrokullisi gurin nga hyrja e varrit dhe u ul mbi të.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
accedens autem et qui unum talentum acceperat ait domine scio quia homo durus es metis ubi non seminasti et congregas ubi non sparsist
në fund erdhi edhe ai që kishte marrë vetëm një talent dhe tha: "zot, unë e dija se je njeri i ashpër, që korr atje ku nuk ke mbjellë dhe vjel ku nuk ke shpërndarë,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
accedens autem propheta ad regem israhel dixit ei vade et confortare et scito et vide quid facias sequenti enim anno rex syriae ascendet contra t
atëherë profeti iu afrua mbretit të izraelit dhe i tha: "shko, përforcohu dhe mendo mirë atë që duhet të bësh, sepse mbas një viti mbreti i sirisë do të të sulmojë".
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
accedens autem helias ad omnem populum ait usquequo claudicatis in duas partes si dominus est deus sequimini eum si autem baal sequimini illum et non respondit ei populus verbu
atëherë elia iu afrua tërë popullit dhe tha: "deri kur do të lëkundeni midis dy mendimeve? në qoftë se zoti është perëndia, shkoni pas tij; por në qoftë se përkundrazi është baali, atëherë ndiqni atë". populli nuk tha asnjë fjalë.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et ecce propheta unus accedens ad ahab regem israhel ait haec dicit dominus certe vidisti omnem multitudinem hanc nimiam ecce ego tradam eam in manu tua hodie ut scias quia ego sum dominu
por ja që një profet iu afrua ashabit, mbretit të izraelit, dhe i tha: "kështu thotë zoti: "e shikon këtë turmë të madhe? ja, që sot unë do ta lë në dorën tënde dhe kështu do të mësosh që unë jam zoti"".
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
cumque iam tempus esset ut offerretur holocaustum accedens helias propheta ait domine deus abraham isaac et israhel hodie ostende quia tu es deus israhel et ego servus tuus et iuxta praeceptum tuum feci omnia verba hae
në orën që ofrohej blatimi, profeti elia u afrua dhe tha: "o zot, perëndia i abrahamit, i isakut dhe i izraelit, vepro në mënyrë të tillë që të dihet që ti je perëndi në izrael, që unë jam shërbëtori yt që i bëra tërë këto gjëra me urdhrin tënd.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
venit autem david ad ducentos viros qui lassi substiterant nec sequi potuerant david et residere eos iusserat in torrente besor qui egressi sunt obviam david et populo qui erat cum eo accedens autem david ad populum salutavit eos pacific
pastaj davidi arriti te dyqind njerëzit që kishin qenë tepër të lodhur për të shkuar pas davidit që ai i kishte lënë në përruan e besorit. këta i dolën para davidit dhe njerëzve që ishin me të. kështu davidi iu afrua atyre dhe i përshëndeti.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: