Je was op zoek naar: iosue (Latijn - Deens)

Latijn

Vertalen

iosue

Vertalen

Deens

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Deens

Info

Latijn

filii iosue et cadmihel filioru

Deens

leviterne var: jesuas og kadmiels efterkommere af hodavjas efterkommere 74.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

benedixitque ei iosue et tradidit hebron in possessione

Deens

da velsignede josua ham, og han gav kaleb, jefunnes søn, hebron til arvelod.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

fugavitque iosue amalech et populum eius in ore gladi

Deens

og josua huggede amalekiterne og deres krigsfolk ned med sværdet.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

tunc aedificavit iosue altare domino deo israhel in monte heba

Deens

da byggede josua herren, israels gud, et alter på ebals bjerg,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

igitur iosue de nocte consurgente tulerunt sacerdotes arcam domin

Deens

tidligt næste morgen gjorde josua sig rede, og præsterne bar herrens ark,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

fuit ergo dominus cum iosue et nomen eius in omni terra vulgatum es

Deens

således var herren med josua, og hans ry udbredte sig over hele landet.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixitque populus ad iosue nequaquam ita ut loqueris erit sed domino serviemu

Deens

da sagde folket til josua: "nej herren vil vi tjene!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

eodem tempore vocavit iosue rubenitas et gadditas et dimidiam tribum manass

Deens

derpå lod josua rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme kalde til sig

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

mortuus est autem iosue filius nun famulus domini centum et decem annoru

Deens

og josua, nuns søn, herrens tjener, døde, 110 År gammel;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vocavitque iosue duodecim viros quos elegerat de filiis israhel singulos de tribubus singuli

Deens

så lod josua de tolv mænd kalde, som han havde til rede af israeliterne, een mand af hver stamme;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

auferentesque de tentorio tulerunt ea ad iosue et ad omnes filios israhel proieceruntque ante dominu

Deens

og de tog det ud af teltet og bragte det til josua og alle israeliterne og lagde det hen foran herren.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at vero iosue filius nun et chaleb filius iepphonne qui et ipsi lustraverant terram sciderunt vestimenta su

Deens

men josua, nuns søn, og kaleb, jefunnes søn, der havde været med til at undersøge landet, sønderrev deres klæder

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixitque iosue ad domum ioseph ephraim et manasse populus multus es et magnae fortitudinis non habebis sortem una

Deens

da sagde josua til josefs slægt, til efraim og manasse: "du er et talrigt folk og har stor kraft; du skal ikke komme til at nøjes med een lod,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

cumque septimo circuitu clangerent bucinis sacerdotes dixit iosue ad omnem israhel vociferamini tradidit enim vobis dominus civitate

Deens

og syvende gang stødte præsterne i hornene, og josua sagde til folket: "opløft krigsskriget! thi herren har givet eder byen.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

praecepitque iosue filio nun et ait confortare et esto robustus tu enim introduces filios israhel in terram quam pollicitus sum et ego ero tecu

Deens

derpå bød han josua, nuns søn, og sagde: "vær frimodig og stærk; thi du skal føre israelitterne ind i det land, jeg tilsvor dem. jeg vil være med dig!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

iosue senex provectaeque aetatis erat et dixit dominus ad eum senuisti et longevus es terraque latissima derelicta est quae necdum est sorte divis

Deens

da josua var blevet gammel og til Års, sagde herren til ham: "du er blevet gammel og til Års, og der er endnu såre meget tilbage af landet at indtage.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

vocavit ergo iosue filius nun sacerdotes et dixit ad eos tollite arcam foederis et septem alii sacerdotes tollant septem iobeleorum bucinas et incedant ante arcam domin

Deens

josua, nuns søn, lod da præsterne kalde og sagde til dem: "i skal bære pagtens ark, og syv præster skal bære syv væderhorn foran herrens ark!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,899,397,462 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK