Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
filii iosue et cadmihel filioru
leviterne var: jesuas og kadmiels efterkommere af hodavjas efterkommere 74.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
benedixitque ei iosue et tradidit hebron in possessione
da velsignede josua ham, og han gav kaleb, jefunnes søn, hebron til arvelod.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fugavitque iosue amalech et populum eius in ore gladi
og josua huggede amalekiterne og deres krigsfolk ned med sværdet.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tunc aedificavit iosue altare domino deo israhel in monte heba
da byggede josua herren, israels gud, et alter på ebals bjerg,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
igitur iosue de nocte consurgente tulerunt sacerdotes arcam domin
tidligt næste morgen gjorde josua sig rede, og præsterne bar herrens ark,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fuit ergo dominus cum iosue et nomen eius in omni terra vulgatum es
således var herren med josua, og hans ry udbredte sig over hele landet.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque populus ad iosue nequaquam ita ut loqueris erit sed domino serviemu
da sagde folket til josua: "nej herren vil vi tjene!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eodem tempore vocavit iosue rubenitas et gadditas et dimidiam tribum manass
derpå lod josua rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme kalde til sig
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mortuus est autem iosue filius nun famulus domini centum et decem annoru
og josua, nuns søn, herrens tjener, døde, 110 År gammel;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vocavitque iosue duodecim viros quos elegerat de filiis israhel singulos de tribubus singuli
så lod josua de tolv mænd kalde, som han havde til rede af israeliterne, een mand af hver stamme;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auferentesque de tentorio tulerunt ea ad iosue et ad omnes filios israhel proieceruntque ante dominu
og de tog det ud af teltet og bragte det til josua og alle israeliterne og lagde det hen foran herren.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at vero iosue filius nun et chaleb filius iepphonne qui et ipsi lustraverant terram sciderunt vestimenta su
men josua, nuns søn, og kaleb, jefunnes søn, der havde været med til at undersøge landet, sønderrev deres klæder
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque iosue ad domum ioseph ephraim et manasse populus multus es et magnae fortitudinis non habebis sortem una
da sagde josua til josefs slægt, til efraim og manasse: "du er et talrigt folk og har stor kraft; du skal ikke komme til at nøjes med een lod,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cumque septimo circuitu clangerent bucinis sacerdotes dixit iosue ad omnem israhel vociferamini tradidit enim vobis dominus civitate
og syvende gang stødte præsterne i hornene, og josua sagde til folket: "opløft krigsskriget! thi herren har givet eder byen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
praecepitque iosue filio nun et ait confortare et esto robustus tu enim introduces filios israhel in terram quam pollicitus sum et ego ero tecu
derpå bød han josua, nuns søn, og sagde: "vær frimodig og stærk; thi du skal føre israelitterne ind i det land, jeg tilsvor dem. jeg vil være med dig!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
iosue senex provectaeque aetatis erat et dixit dominus ad eum senuisti et longevus es terraque latissima derelicta est quae necdum est sorte divis
da josua var blevet gammel og til Års, sagde herren til ham: "du er blevet gammel og til Års, og der er endnu såre meget tilbage af landet at indtage.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vocavit ergo iosue filius nun sacerdotes et dixit ad eos tollite arcam foederis et septem alii sacerdotes tollant septem iobeleorum bucinas et incedant ante arcam domin
josua, nuns søn, lod da præsterne kalde og sagde til dem: "i skal bære pagtens ark, og syv præster skal bære syv væderhorn foran herrens ark!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor