Je was op zoek naar: ut rem non timebat (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

ut rem non timebat

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

mortem non timebat.

Engels

he didn't fear death.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ut rem explicarem

Engels

so that i might explain the matter, to explain the matter

Laatste Update: 2021-06-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed tu rem non probas

Engels

but they do not prove to

Laatste Update: 2020-12-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicens iudex quidam erat in quadam civitate qui deum non timebat et hominem non verebatu

Engels

saying, there was in a city a judge, which feared not god, neither regarded man:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aut turpitudo aut stultiloquium aut scurrilitas quae ad rem non pertinent sed magis gratiarum acti

Engels

neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

absit a te ut rem hanc facias et occidas iustum cum impio fiatque iustus sicut impius non est hoc tuum qui iudicas omnem terram nequaquam facies iudiciu

Engels

that be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: shall not the judge of all the earth do right?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nonne manens tibi manebat et venundatum in tua erat potestate quare posuisti in corde tuo hanc rem non es mentitus hominibus sed de

Engels

whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quam ob rem non recedet gladius de domo tua usque in sempiternum eo quod despexeris me et tuleris uxorem uriae hetthei ut esset uxor tu

Engels

now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of uriah the hittite to be thy wife.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quam ob rem non elevabuntur in altitudine sua omnia ligna aquarum neque ponent sublimitatem suam inter nemorosa atque frondosa nec stabunt in sublimitate eorum omnia quae inrigantur aquis quia omnes traditi sunt in mortem ad terram ultimam in medio filiorum hominum ad eos qui descendunt in lacu

Engels

to the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top among the thick boughs, neither their trees stand up in their height, all that drink water: for they are all delivered unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tribus post diebus quintus ad praetorium vocatus est. brutus tristior visus est quam antea sed quintum comiter salutavit. 'quinte,' inquit, 'tribunus miltium factus te optime gessisti atque in illo proelio exitiali summam praebuisti virtutem. legato igitur decimae legionis mortu, te ipsum legioni praeficio. mox proelium iterum committemus. deos oro ut rem melius geramus et hostibus victis libertatem populo romano restituamus.

Engels

the fifth to the judgment hall, and three days later he was called. brutus seemed gloomier than before, but the fifth politely greeted. 'quintus,' he says, 'has become a tribune of the duties of the office that the best way you would set about the power of the sum of, and in the destruction of that battle. therefore, the lieutenant of the tenth legion, of death, thou thyself art a legion praeficio. fight again soon committee. the gods of the liberty of the roman people, i pray, that thing better than himself lived, and to restore to the conquered enemy.

Laatste Update: 2015-03-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,787,515,114 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK