Je was op zoek naar: discipulos (Latijn - Hongaars)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Hungarian

Info

Latin

discipulos

Hungarian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Hongaars

Info

Latijn

tunc iesus locutus est ad turbas et discipulos suo

Hongaars

akkor szóla jézus a sokaságnak és az õ tanítványainak,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et rogavi discipulos tuos ut eicerent illum et non potuerun

Hongaars

És kérem a te tanítványaidat, hogy ûzzék ki azt, de nem tudták.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ascendens iesus hierosolymam adsumpsit duodecim discipulos secreto et ait illi

Hongaars

És mikor felmegy vala jézus jeruzsálembe, útközben csupán a tizenkét tanítványt vévén magához, monda nékik:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et conversus ad discipulos suos dixit beati oculi qui vident quae videti

Hongaars

És a tanítványokhoz fordulván, monda õ magoknak: boldog szemek, a melyek látják azokat, a melyeket ti láttok.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo

Hongaars

És némelyek a farizeusok közül a sokaságból mondának néki: mester, dorgáld meg a te tanítványaidat!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et cum surrexisset ab oratione et venisset ad discipulos suos invenit eos dormientes prae tristiti

Hongaars

És minekutána fölkelt az imádkozástól, az õ tanítványaihoz menvén, aludva találá õket a szomorúság miatt,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ipse elevatis oculis in discipulos suos dicebat beati pauperes quia vestrum est regnum de

Hongaars

pedig felemelvén szemeit az õ tanítványaira, monda: boldogok [vagytok] ti szegények: mert tiétek az isten országa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ait ad discipulos venient dies quando desideretis videre unum diem filii hominis et non videbiti

Hongaars

monda pedig a tanítványoknak: eljõ az idõ, mikor kívántok látni egyet az ember fiának napjai közül, és nem láttok.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et venit ad discipulos et invenit eos dormientes et dicit petro sic non potuistis una hora vigilare mecu

Hongaars

akkor méne a tanítványokhoz és aluva találá õket, és monda péternek: Így nem birtatok vigyázni velem egy óráig sem!?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et statim coegit discipulos suos ascendere navem ut praecederent eum trans fretum ad bethsaidam dum ipse dimitteret populu

Hongaars

És azonnal kényszeríté tanítványait, hogy hajóba szálljanak, és menjenek át elõre a túlsó partra bethsaida felé, a míg õ a sokaságot elbocsátja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

venit autem iesus in partes caesareae philippi et interrogabat discipulos suos dicens quem dicunt homines esse filium homini

Hongaars

mikor pedig jézus czézárea filippi környékére méne, megkérdé tanítványait, mondván: engemet, embernek fiát, kinek mondanak az emberek?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

multis autem turbis circumstantibus ita ut se invicem conculcarent coepit dicere ad discipulos suos adtendite a fermento pharisaeorum quae est hypocrisi

Hongaars

ezenközben mikor sok ezerbõl álló sokaság gyûlt egybe, annyira, hogy egymást letapossák, kezdé az õ tanítványainak mondani: mindenekelõtt oltalmazzátok meg magatokat a farizeusok kovászától, mely a képmutatás;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

docebat autem discipulos suos et dicebat illis quoniam filius hominis tradetur in manus hominum et occident eum et occisus tertia die resurge

Hongaars

És onnét kimenvén, galileán mennek vala át; és nem akará, hogy valaki megtudja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu

Hongaars

És elküldék hozzá tanítványaikat a heródes pártiakkal, a kik ezt mondják vala: mester, tudjuk, hogy igaz vagy és az isten útját igazán tanítod, és nem törõdöl senkivel, mert embereknek személyére nem nézel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu

Hongaars

vegyétek füleitekbe ezeket a beszédeket: mert az embernek fia az emberek kezébe fog adatni.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,792,000,169 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK