Je was op zoek naar: fuisset paradigma (Latijn - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

fuisset paradigma

Italiaans

fuisset

Laatste Update: 2020-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fuisset

Italiaans

intrapreso

Laatste Update: 2022-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fuit paradigma

Italiaans

il paradigma

Laatste Update: 2020-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adiecit paradigma

Italiaans

ha aggiunto il paradigma

Laatste Update: 2023-03-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

paradigma di gessi

Italiaans

paradigma dei successi

Laatste Update: 2021-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

locutus fuisset rex,

Italiaans

lunga vita al re

Laatste Update: 2016-03-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

paradigma verbo vivere

Italiaans

vivo

Laatste Update: 2021-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quaesivi quae causa fuisset

Italiaans

ho chiesto qual era il motivo cur bona eius non venissent

Laatste Update: 2022-05-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quaesivi quae causa fuisset cur bona eius non venissent

Italiaans

ho chiesto quale fosse la causa

Laatste Update: 2021-05-03
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quaesivi quae causa fuisset cur  bona eius non venissent

Italiaans

ho chiesto quale fosse la causa

Laatste Update: 2020-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque et adad fuisset mortuus regnavit pro eo semla de masrec

Italiaans

morto hadàd, divenne re al suo posto samlà di masrekà

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque et iobab fuisset mortuus regnavit pro eo husam de terra themanoru

Italiaans

morto iobàb, divenne re al suo posto cusàm della regione dei temaniti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque mortua fuisset azuba accepit uxorem chaleb ephrath quae peperit ei u

Italiaans

morta azubà, caleb prese in moglie efrat, che gli partorì cur

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque fuisset voluntatis david patris mei ut aedificaret domum nomini domini dei israhe

Italiaans

davide mio padre aveva deciso di costruire un tempio al nome del signore, dio di israele

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si procul a proculo proculi campana fuisset, nun procul a proculo proculus foret

Italiaans

Laatste Update: 2020-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dans ancillam filiae zelpham nomine ad quam cum ex more iacob fuisset ingressus facto mane vidit lia

Italiaans

daje callerameeeeeee

Laatste Update: 2024-01-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quotquot diebus fuisset nubes super tabernaculum ad imperium domini erigebant tentoria et ad imperium illius deponeban

Italiaans

se la nube rimaneva pochi giorni sulla dimora, per ordine del signore rimanevano accampati e per ordine del signore levavano il campo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque ablata fuisset nubes quae tabernaculum protegebat tunc proficiscebantur filii israhel et in loco ubi stetisset nubes ibi castrametabantu

Italiaans

tutte le volte che la nube si alzava sopra la tenda, gli israeliti si mettevano in cammino; dove la nuvola si fermava, in quel luogo gli israeliti si accampavano

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si fuisset nubes a vespere usque mane et statim diluculo tabernaculum reliquisset proficiscebantur et si post diem et noctem recessisset dissipabant tentori

Italiaans

se la nube si fermava dalla sera alla mattina e si alzava la mattina, subito riprendevano il cammino; o se dopo un giorno e una notte la nube si alzava, allora riprendevano il cammino

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si biduo aut uno mense vel longiori tempore fuisset super tabernaculum manebant filii israhel in eodem loco et non proficiscebantur statim autem ut recessisset movebant castr

Italiaans

se la nube rimaneva ferma sulla dimora due giorni o un mese o un anno, gli israeliti rimanevano accampati e non partivano: ma quando si alzava, levavano il campo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,770,638,997 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK