Je was op zoek naar: quam vellem filius meus romae mansisset (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

quam vellem filius meus romae mansisset

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

filius meus

Italiaans

lascia morire mio figlio

Laatste Update: 2024-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Latijn

filius meus es tu

Italiaans

figlio mio sei tu

Laatste Update: 2024-02-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quam vellem nescire litteras

Italiaans

before signing a letter

Laatste Update: 2021-06-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

volo autem vos filius meus fortuna

Italiaans

voglio che tu mi

Laatste Update: 2014-01-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

frater meus romae duos dies mansit.

Italiaans

mio fratello rimase a roma due giorni.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hic est filius meus dilectus et domine bonum est nos hic esser

Italiaans

Laatste Update: 2023-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et vox facta est de caelis tu es filius meus dilectus in te conplacu

Italiaans

e si sentì una voce dal cielo: «tu sei il figlio mio prediletto, in te mi sono compiaciuto»

Laatste Update: 2013-03-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et vox facta est de nube dicens hic est filius meus electus ipsum audit

Italiaans

e dalla nube uscì una voce, che diceva: «questi è il figlio mio, l'eletto; ascoltatelo»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quibus ille ait non dominabor vestri nec dominabitur in vos filius meus sed dominabitur dominu

Italiaans

ma gedeone rispose loro: «io non regnerò su di voi né mio figlio regnerà; il signore regnerà su di voi»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

eritque cum dormierit dominus meus rex cum patribus suis erimus ego et filius meus salomon peccatore

Italiaans

quando il re mio signore si sarà addormentato con i suoi padri, io e mio figlio salomone saremo trattati da colpevoli»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait sufficit mihi si adhuc ioseph filius meus vivit vadam et videbo illum antequam moria

Italiaans

israele disse: «basta! giuseppe, mio figlio, è vivo. andrò a vederlo prima di morire!»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sic et christus non semet ipsum clarificavit ut pontifex fieret sed qui locutus est ad eum filius meus es tu ego hodie genui t

Italiaans

nello stesso modo cristo non si attribuì la gloria di sommo sacerdote, ma gliela conferì colui che gli disse

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tunc rex ait haec dicit filius meus vivit et filius tuus mortuus est et ista respondit non sed filius tuus mortuus est et filius meus vivi

Italiaans

egli disse: «costei dice: mio figlio è quello vivo, il tuo è quello morto e quella dice: non è vero! tuo figlio è quello morto e il mio è quello vivo»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ideo misi ad vos timotheum qui est filius meus carissimus et fidelis in domino qui vos commonefaciat vias meas quae sunt in christo sicut ubique in omni ecclesia doce

Italiaans

per questo appunto vi ho mandato timòteo, mio figlio diletto e fedele nel signore: egli vi richiamerà alla memoria le vie che vi ho indicato in cristo, come insegno dappertutto in ogni chiesa

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

reddidit ergo eos matri suae quae dixerat ei consecravi et vovi argentum hoc domino ut de manu mea suscipiat filius meus et faciat sculptile atque conflatile et nunc trado illud tib

Italiaans

egli restituì alla madre i millecento sicli d'argento e la madre disse: «io consacro con la mia mano questo denaro al signore, in favore di mio figlio, per farne una statua scolpita e una statua di getto»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at ille non descendet inquit filius meus vobiscum frater eius mortuus est ipse solus remansit si quid ei adversi acciderit in terra ad quam pergitis deducetis canos meos cum dolore ad infero

Italiaans

ma egli rispose: «il mio figlio non verrà laggiù con voi, perché suo fratello è morto ed egli è rimasto solo. se gli capitasse una disgrazia durante il viaggio che volete fare, voi fareste scendere con dolore la mia canizie negli inferi»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit david salomon filius meus puer parvulus est et delicatus domus autem quam aedificari volo domino talis esse debet ut in cunctis regionibus nominetur praeparabo ergo ei necessaria et ob hanc causam ante mortem suam omnes paravit inpensa

Italiaans

davide pensava: «mio figlio salomone è ancora giovane e inesperto, mentre la costruzione da erigersi per il signore deve essere straordinariamente grande, tale da suscitare fama e ammirazione in tutti i paesi; per questo ne farò i preparativi io». davide, prima di morire, effettuò preparativi imponenti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,736,331,854 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK