Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ad arma
va alle armi
Laatste Update: 2024-02-05
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:
ad arma iit
si fece avanti per prendere le armi
Laatste Update: 2021-08-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ad arma capienda
armi da prendere
Laatste Update: 2023-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
clangit ad arma,
al fragore delle armi
Laatste Update: 2014-12-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui ad te confucimus
italiano
Laatste Update: 2021-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
interea galli senones romam oppugnaverunt romanos milites profligaverunt et urbem occupaverunt
e i romani presero la città dopo lo squadrone di cavalleria dei soldati,
Laatste Update: 2020-10-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ad arma ex urbe tota festinatur
Laatste Update: 2023-10-26
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
qui ad ultionem fraternae necis
ad necis
Laatste Update: 2022-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nuntio, qui ad gaudium magnum habemus tablet
vi annuncio con grande gioia che abbiamo il tablet
Laatste Update: 2020-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
frater ad eloquim viridi tendebat ab aveo ,fortia verbosi natus ad arma fori
vorrei che mio fratello aveva un gusto per l'oratorio s piegate, le braccia del forum è nato per le cose che sono potenti
Laatste Update: 2020-04-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
carissimi nolite peregrinari in fervore qui ad temptationem vobis fit quasi novi aliquid vobis continga
carissimi, non siate sorpresi per l'incendio di persecuzione che si è acceso in mezzo a voi per provarvi, come se vi accadesse qualcosa di strano
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dum cincinnatus suos agros exarat, a senatoribus ad arma contra equos hostes vocatur.
mentre cincinnato, i loro campi, sta per schierarsi, dai senatori è chiamato a imbracciare le armi contro i cavalli del nemico.
Laatste Update: 2020-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui autem docti fuerint fulgebunt quasi splendor firmamenti et qui ad iustitiam erudiunt multos quasi stellae in perpetuas aeternitate
i saggi risplenderanno come lo splendore del firmamento; coloro che avranno indotto molti alla giustizia risplenderanno come le stelle per sempre
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nam qui supra petram qui cum audierint cum gaudio suscipiunt verbum et hii radices non habent qui ad tempus credunt et in tempore temptationis recedun
quelli sulla pietra sono coloro che, quando ascoltano, accolgono con gioia la parola, ma non hanno radice; credono per un certo tempo, ma nell'ora della tentazione vengono meno
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hierusalem hierusalem quae occidis prophetas et lapidas eos qui ad te missi sunt quotiens volui congregare filios tuos quemadmodum gallina congregat pullos suos sub alas et noluist
gerusalemme, gerusalemme, che uccidi i profeti e lapidi quelli che ti sono inviati, quante volte ho voluto raccogliere i tuoi figli, come una gallina raccoglie i pulcini sotto le ali, e voi non avete voluto
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et omnes vicos qui ad se pertinebant et erant absque muro munivit et civitates curruum et civitates equitum et quodcumque ei placuit ut aedificaret in hierusalem et in libano et in omni terra potestatis sua
e tutte le città di rifornimento che gli appartenevano, le città per i suoi carri, quelle per i suoi cavalli e quanto salomone aveva voluto costruire in gerusalemme, nel libano e in tutto il territorio del suo dominio
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
oremus, dilectissimi fratres, dominum nostrum jesum cristum pro hoc famulo suo, qui ad deponendam vanitatem saeculi pro cius amore festinat, ut donet ei spiritum sanctum, qui in obser vantia mandatorum dei continuo desiderium accendat, et mundi impedimentis, et vano desiderio cor eius custodiat, ut sicut muta tus est in introitu hujus fraternitatis, ita manus dexterae suae in co virtutem boni operis perfectione confirmet, et ab omni caccitate cor ejus aperiat, ac lumen acternitatis suae gratia
preghiamo, carissimi fratelli, nostro signore gesù cristo per questo servo, che si affretta a rimandare la vanità del mondo per il suo amore, per dargli lo spirito santo, che accende costantemente nel discernimento dei comandamenti di dio, e custodisce il suo cuore dall'impedimento del mondo, e dal vapore del desiderio del mondo, che, come viene trasformato nell'ingresso di questa fratellanza, così la sua mano destra confermi nella perfezione della sua buona opera, e apra di tutto il suo cuore a tutta la sacchezza, e alla luce del suo atto della sua grazia.
Laatste Update: 2023-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: