Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
quicumque quaesierit animam suam salvare perdet illam et qui perdiderit illam vivificabit ea
kas stengsis išgelbėti savo gyvybę, tas ją praras, o kas ją praras, tas atgaivins ją.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui invenit animam suam perdet illam et qui perdiderit animam suam propter me inveniet ea
kas išsaugo savo gyvybę, praras ją, o kas praranda savo gyvybę dėl manęsatras ją.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui enim voluerit animam suam salvam facere perdet eam qui autem perdiderit animam suam propter me inveniet ea
nes, kas nori išgelbėti savo gyvybę, tas ją praras; o kas praras savo gyvybę dėl manęs, tas ją atras.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aut quae mulier habens dragmas decem si perdiderit dragmam unam nonne accendit lucernam et everrit domum et quaerit diligenter donec invenia
arba kuri moteris, turėdama dešimtį drachmų ir vieną pametusi, neužsidega žiburio, nešluoja namų ir rūpestingai neieško, kol suranda?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quis ex vobis homo qui habet centum oves et si perdiderit unam ex illis nonne dimittit nonaginta novem in deserto et vadit ad illam quae perierat donec inveniat illa
“kas iš jūsų, turėdamas šimtą avių ir vienai nuklydus, nepalieka dykumoje devyniasdešimt devynių ir neieško pražuvusios, kol suranda?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: