Je was op zoek naar: sychem (Latijn - Lithouws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

sychem

Lithuanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Lithouws

Info

Latijn

placuit oblatio eorum emor et sychem filio eiu

Lithouws

jų žodžiai patiko hamorui ir jo sūnui sichemui.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

egresso autem emor patre sychem ut loqueretur ad iaco

Lithouws

sichemo tėvas hamoras atėjo pas jokūbą, norėdamas su juo pasikalbėti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

emor et sychem pariter necaverunt tollentes dinam de domo sychem sororem sua

Lithouws

jie taip pat nužudė hamorą ir jo sūnų sichemą, paėmė diną iš sichemo namų ir išėjo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

concubina autem illius quam habebat in sychem genuit ei filium nomine abimelec

Lithouws

jo sugulovė, gyvenusi sicheme, taip pat pagimdė jam sūnų, kurį jis pavadino abimelechu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aedificavit autem hieroboam sychem in monte ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit phanuhe

Lithouws

jeroboamas pastatydino sichemą efraimo kalnyne ir ten apsigyveno. iš ten išėjęs jis pastatė penuelio miestą.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dederunt ergo eis urbes ad confugiendum sychem cum suburbanis suis in monte ephraim et gazer cum suburbanis sui

Lithouws

prieglaudos miestą sichemą efraimo aukštumose, gezerą,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

decreveruntque cedes in galilea montis nepthali et sychem in monte ephraim et cariatharbe ipsa est hebron in monte iud

Lithouws

jie paskyrė kedešą galilėjoje, neftalio kalnyne, sichemą efraimo kalnyne ir kirjat arbę, kuri yra hebronas, judo kalnyne.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et translati sunt in sychem et positi sunt in sepulchro quod emit abraham pretio argenti a filiis emmor filii syche

Lithouws

juos pargabeno į sichemą ir palaidojo kape, kurį abraomas už pinigus buvo nupirkęs iš sichemiečio emoro sūnų.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

congregavitque iosue omnes tribus israhel in sychem et vocavit maiores natu ac principes et iudices et magistros steteruntque in conspectu domin

Lithouws

jozuė sušaukė visas izraelio gimines į sichemą, taip pat izraelio vyresniuosius, vadovus, teisėjus ir valdininkus, ir jie stojo dievo akivaizdon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

abiit autem abimelech filius hierobbaal in sychem ad fratres matris suae et locutus est ad eos et ad omnem cognationem domus patris matris suae dicen

Lithouws

jerubaalio sūnus abimelechas nuėjo į sichemą pas savo motinos brolius ir kalbėjo visai motinos giminei:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sin autem perverse egrediatur ignis ex eo et consumat habitatores sychem et oppidum mello egrediaturque ignis de viris sychem et de oppido mello et devoret abimelec

Lithouws

bet jei ne, tegul išeina ugnis iš abimelecho ir sudegina sichemo miesto ir milo gyventojus. tegul išeina ugnis iš sichemo ir bet milojo gyventojų ir sudegina abimelechą!”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

loquimini ad omnes viros sychem quid vobis est melius ut dominentur vestri septuaginta viri omnes filii hierobbaal an ut dominetur vobis unus vir simulque considerate quia os vestrum et caro vestra su

Lithouws

“paklauskite sichemo vyrų, ar jie norėtų, kad jiems karaliautų septyniasdešimt vyrų, visi jerubaalio sūnūs, ar vienas? atsiminkite, jog aš esu jūsų kūnas ir kaulas”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

clamante gaal filio obed quis est abimelech et quae est sychem ut serviamus ei numquid non est filius hierobbaal et constituit principem zebul servum suum super viros emmor patris sychem cur igitur servimus e

Lithouws

ebedo sūnus gaalas sakė: “kas yra abimelechas ir kas yra sichemas, kad jam tarnautume? argi jis ne jerubaalio sūnus ir argi jo prievaizdas ne zebulas? tarnaukite sichemo tėvo hamoro vyrams. kodėl mes turime tarnauti jam?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,721,148 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK