Je was op zoek naar: ipsorum (Latijn - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Maori

Info

Latin

ipsorum

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Maori

Info

Latijn

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru

Maori

ka koa te hunga he rawakore nei te wairua: no ratou hoki te rangatiratanga o te rangi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eu

Maori

ko ihowa hei tiaki i nga manene; ko ia hei tautoko i te pani, i te pouaru: ko te ara ia o te hunga kino, ka huripokitia e ia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dedit eis petitionem ipsorum et misit saturitatem in anima eoru

Maori

i mea ia, kei pa ki aku i whakawahi ai: kei kino ki aku poropiti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deus conteret dentes eorum in ore ipsorum molas leonum confringet dominu

Maori

pamau tonu toku ngakau, e te atua, pumau tonu toku ngakau: ka waiata ahau, ae, ka himene ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caeloru

Maori

ka koa te hunga e whakatoia ana mo te tika: no ratou hoki te rangatiratanga o te rangi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

effuderunt sanguinem ipsorum tamquam aquam in circuitu hierusalem et non erat qui sepelire

Maori

i rongo nei, i matau nei tatou, i korero ai hoki o tatou matua ki a tatou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et redde vicinis nostris septuplum in sinu eorum inproperium ipsorum quod exprobraverunt tibi domin

Maori

he mea whakamiharo ana mahi i te aroaro o o ratou tupuna, i te whenua o ihipa, i te parae o toana

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dixerunt filii populi tui non est aequi ponderis via domini et ipsorum via iniusta es

Maori

heoi kei te mea nga tamariki a tou iwi, kahore e rite te ara o te ariki: na, ko ratou nei, kahore to ratou ara e rite

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit quidam ex illis proprius ipsorum propheta cretenses semper mendaces malae bestiae ventres pigr

Maori

i mea tetahi o ratou, he poropiti no ratou ake, he teka tonu ta nga kariti, he kararehe kino, he pukukai, he mangere

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quod in multo experimento tribulationis abundantia gaudii ipsorum et altissima paupertas eorum abundavit in divitias simplicitatis eoru

Maori

ahakoa he nui te whakamatautauranga a nga mate, whakaputaina nuitia ana mai e te nui o to ratou koa, i roto i to ratou tino rawakoretanga, nga tahua o ta ratou manaaki

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ecce merces operariorum qui messuerunt regiones vestras qui fraudatus est a vobis clamat et clamor ipsorum in aures domini sabaoth introii

Maori

nana, kei te karanga te utu i kaiponuhia e koutou ma nga kaimahi nana i kokoti a koutou mara, kua tae atu ano hoki nga karanga a nga kaikokoti ki nga taringa o te ariki o nga mano tini

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

da illis secundum opera ipsorum et secundum nequitiam adinventionum ipsorum secundum opera manuum eorum tribue illis redde retributionem eorum ipsi

Maori

kotahi taku mea i inoi ai i a ihowa, ko taku tena e rapu ai: kia noho i te whare o ihowa i nga ra katoa e ora ai ahau, kia kite ai i te ataahua o ihowa, kia ui ai i roto i tona temepara

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

hii habent potestatem cludendi caelum ne pluat diebus prophetiae ipsorum et potestatem habent super aquas convertendi eas in sanguinem et percutere terram omni plaga quotienscumque voluerin

Maori

kei a raua te tikanga mo te kopani i te rangi, kia kaua e ua te ua i nga ra o ta raua poropititanga: kei a raua ano te tikanga mo te whakaputa ke i nga wai hei toto, mo te patu ano i te whenua ki nga patunga katoa, i nga wa e pai ai raua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

non libabunt domino vinum et non placebunt ei sacrificia eorum quasi panis lugentium omnes qui comedunt eum contaminabuntur quia panis eorum animae ipsorum non intrabit in domum domin

Maori

e kore e ringihia e ratou he ringihanga waina ki a ihowa, e kore ano aua mea e arongia e ia: ko a ratou patunga tapu ka pera ki a ratou me te taro tangi tupapaku; ka poke katoa te hunga e kai ana: ko ta ratou taro hoki hei mea mo to ratou hiakai; e kore e tae ki roto ki te whare o ihowa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ita vidi equos in visione et qui sedebant super eos habentes loricas igneas et hyacinthinas et sulphureas et capita equorum erant tamquam capita leonum et de ore ipsorum procedit ignis et fumus et sulphu

Maori

ko taku tenei i kite ai i ahau e titiro matakite ana, ko nga hoiho me nga kainoho i runga he pukupuku o ratou, ano he ahi, he hakiniti, he whanariki: na, ko nga upoko o nga hoiho, ano he upoko raiona; e puta mai ana hoki i o ratou mangai he kapu ra, he paoa, he whanariki

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,147,762 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK