Je was op zoek naar: mittere (Latijn - Noors)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Noors

Info

Latijn

mittere

Noors

sende

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

ignem veni mittere in terram et quid volo si accendatu

Noors

ild er jeg kommet for å kaste på jorden; og hvor gjerne jeg vilde den alt var tendt!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et addidit tertium mittere qui et illum vulnerantes eiecerun

Noors

og han blev ved og sendte en tredje; men de slo også ham til blods og kastet ham ut.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

hunc igitur spero me mittere mox ut videro quae circa me sun

Noors

ham håper jeg altså å sende straks jeg ser utgangen på min sak.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

si ergo vis mittere eum nobiscum pergemus pariter et ememus tibi necessari

Noors

men dersom du ikke vil sende ham, vil vi ikke dra ned; for mannen sa til oss: i skal ikke komme for mine øine uten eders bror er med.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

qui respondens ait non est bonum sumere panem filiorum et mittere canibu

Noors

men han svarte og sa: det er ikke rett å ta brødet fra barna og kaste det for de små hunder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et ait ad eum david quare non timuisti mittere manum tuam ut occideres christum domin

Noors

da sa david til ham: hvorledes kunde du driste dig til å utrekke din hånd og ta livet av herrens salvede?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

oportuit ergo te mittere pecuniam meam nummulariis et veniens ego recepissem utique quod meum est cum usur

Noors

derfor burde du ha satt mine penger ut hos pengevekslerne, så hadde jeg fått mitt igjen med renter når jeg kom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

discipuli autem prout quis habebat proposuerunt singuli eorum in ministerium mittere habitantibus in iudaea fratribu

Noors

disiplene vedtok da, alt efter som enhver av dem hadde råd til, å sende noget til hjelp for de brødre som bodde i judea.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

spero autem in domino iesu timotheum cito me mittere ad vos ut et ego bono animo sim cognitis quae circa vos sun

Noors

jeg har det håp i den herre jesus at jeg snart kan sende timoteus til eder, forat også jeg kan bli ved godt mot, når jeg får vite hvorledes det er med eder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

centurio autem volens servare paulum prohibuit fieri iussitque eos qui possent natare mittere se primos et evadere et ad terram exir

Noors

men høvedsmannen, som vilde frelse paulus, hindret dem i deres råd, og bød at de som kunde svømme, skulde først kaste sig ut og komme i land,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

amen dico vobis quicumque dixerit huic monti tollere et mittere in mare et non haesitaverit in corde suo sed crediderit quia quodcumque dixerit fiat fiet e

Noors

sannelig sier jeg eder at den som sier til dette fjell: løft dig op og kast dig i havet! og ikke tviler i sitt hjerte, men tror at det han sier skal skje, ham skal det vederfares.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et pro nihilo duxit in unum mardocheum mittere manus suas audierat enim quod esset gentis iudaeae magisque voluit omnem iudaeorum qui erant in regno asueri perdere natione

Noors

men det syntes ham alt for lite å legge hånd bare på mordekai; for han hadde fått vite hvilket folk mordekai hørte til; derfor søkte han å få utryddet alle de jøder som fantes i hele ahasverus' rike, fordi det var mordekais folk.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

tunc placuit apostolis et senioribus cum omni ecclesia eligere viros ex eis et mittere antiochiam cum paulo et barnaba iudam qui cognominatur barsabban et silam viros primos in fratribu

Noors

da vedtok apostlene og de eldste sammen med hele menigheten å velge nogen menn iblandt sig og sende dem til antiokia sammen med paulus og barnabas; det var judas med tilnavnet barsabbas og silas, som var høit aktede menn blandt brødrene,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,761,051,743 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK