Je was op zoek naar: dedit (Latijn - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

dedit

Portugees

ele deu

Laatste Update: 2017-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dono dedit

Portugees

cadeau gratuit

Laatste Update: 2021-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

donum dedit

Portugees

regalo de

Laatste Update: 2016-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

librum ei dedit.

Portugees

ela lhe deu um livro.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

puero paegnium dedit.

Portugees

deu um brinquedo ao menino.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nomen dedit cocis mutus

Portugees

the name given cooks speechless

Laatste Update: 2023-11-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mihi eas litteras legendas dedit.

Portugees

ela me deu estas cartas para ler.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dux noster cohortatus signum dedit.

Portugees

nosso general, depois de encorajar o exército, deu o sinal.

Laatste Update: 2022-07-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aut quis prior dedit illi et retribuetur e

Portugees

ou quem lhe deu primeiro a ele, para que lhe seja recompensado?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nihil sine magno labore vita dedit mortalibus

Portugees

Laatste Update: 2023-12-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tulitque deus substantiam patris vestri et dedit mih

Portugees

de modo que deus tem tirado o gado de vosso pai, e mo tem dado a mim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et cum manducasset coram eis sumens reliquias dedit ei

Portugees

o qual ele tomou e comeu diante deles.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dedit terra eorum ranas in penetrabilibus regum ipsoru

Portugees

envias o teu fôlego, e são criados; e assim renovas a face da terra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dedit autem iudas uxorem primogenito suo her nomine thama

Portugees

depois judá tomou para er, o seu primogênito, uma mulher, por nome tamar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aquam petenti lac dedit et in fiala principum obtulit butyru

Portugees

Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu coalhada.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terr

Portugees

amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso deus, o teu deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dedit autem deus daniheli gratiam et misericordiam in conspectu principis eunuchoru

Portugees

ora, deus fez com que daniel achasse graça e misericórdia diante do chefe dos eunucos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dedit ergo moses terram galaad machir filio manasse qui habitavit in e

Portugees

deu, pois, moisés a terra de gileade a maquir, filho de manassés, o qual habitou nela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

artavitque amorreus filios dan in monte nec dedit eis locum ut ad planiora descenderen

Portugees

os amorreus impeliram os filhos de dã até a região montanhosa; pois não lhes permitiram descer ao vale.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dedit autem dominus gratiam populo coram aegyptiis ut commodarent eis et spoliaverunt aegyptio

Portugees

e o senhor deu ao povo graça aos olhos dos egípcios, de modo que estes lhe davam o que pedia; e despojaram aos egipcios.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,957,509 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK