Je was op zoek naar: jus possessionis (Latijn - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

jus possessionis

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

possessionis

Portugees

propriedade vendida

Laatste Update: 2023-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

jus

Portugees

direito

Laatste Update: 2011-03-09
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

jus soli

Portugees

bem sozinho

Laatste Update: 2022-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

jus civitatis

Portugees

civitatis

Laatste Update: 2021-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus meumque jus

Portugees

ordem do caos

Laatste Update: 2020-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ubi jus ubi societas

Portugees

onde há liberdade, não há o direito de

Laatste Update: 2019-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ubi jus, ibi societas

Portugees

onde está o direito da sociedade

Laatste Update: 2020-03-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

jus honor et labor

Portugees

honra e sofrimento

Laatste Update: 2022-05-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

constituit eum dominum domus suae et principem omnis possessionis sua

Portugees

os leões novos os animais bramam pela presa, e de deus buscam o seu sustento.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus meumque jus ordo ab chao

Portugees

deus e meu direito de ordem a partir do caos

Laatste Update: 2016-07-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

eorum in medio possessionis filiorum iuda bersabee et sabee et molad

Portugees

tiveram, pois, na sua herança: berseba, seba, molada,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et fuit terminus possessionis eius saraa et esthaol et ahirsemes id est civitas soli

Portugees

o termo da sua herança inclui: zorá, estaol, ir-semes,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

itaque universae civitates levitarum in medio possessionis filiorum israhel fuerunt quadraginta oct

Portugees

hesbom e seus arrabaldes, jazer e seus arrabaldes; ao todo, quatro cidades.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

junxit mors non seperabit deus meumque jus

Portugees

la morte si è unita, dio non mi separerà

Laatste Update: 2022-08-19
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ubi societas ibi jus et ibi jus ibi societas

Portugees

onde há sociedade, há hus, e há lei, há sociedadk

Laatste Update: 2022-09-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cecidit quoque sors tertia filiorum zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque sarit

Portugees

surgiu a terceira sorte aos filhos de zebulom, segundo as suas familias. vai o termo da sua herança até saride;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra

Portugees

andareis em todo o caminho que vos ordenou a senhor vosso deus, para que vivais e bem vos suceda, e prolongueis os vossos dias na terra que haveis de possuir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in seir autem prius habitaverunt horim quibus expulsis atque deletis habitaverunt filii esau sicut fecit israhel in terra possessionis suae quam dedit ei dominu

Portugees

outrora os horeus também habitaram em seir; porém os filhos de esaú os desapossaram, e os destruíram de diante de si, e habitaram no lugar deles, assim come israel fez � terra da sua herança, que o senhor lhe deu.)

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dedi librum possessionis baruch filio neri filii maasiae in oculis anamehel patruelis mei et in oculis testium qui scripti erant in libro emptionis in oculis omnium iudaeorum qui sedebant in atrio carceri

Portugees

e as dei a baruque, filho de nerias, filho de maséias, na presença de hanamel, filho de meu tio, e na presença das testemunhas que subscreveram a escritura da compra, � vista de todos os judeus que estavam sentados no pátio da guarda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod si putatis inmundam esse terram possessionis vestrae transite ad terram in qua tabernaculum domini est et habitate inter nos tantum ut a domino et a nostro consortio non recedatis aedificato altari praeter altare domini dei vestr

Portugees

se é, porém, que a terra da vossa possessão é imunda, passai para a terra da possessão do senhor, onde habita o tabernáculo do senhor, e tomai possessão entre nós; mas não vos rebeleis contra o senhor, nem tampouco vos rebeleis contra nós, edificando-vos um altar afora o altar do senhor nosso deus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,790,812,399 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK