Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et huic ait et tu esto supra quinque civitate
el i -a zis şi lui: ,,primeşte şi tu cîrmuirea a cinci cetăţi.``
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et huic concordant verba prophetarum sicut scriptum es
Şi cu faptul acesta se potrivesc cuvintele proorocilor, după cum este scris:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et dicet pater filiam meam dedi huic uxorem quam quia odi
tatăl fetei să spună bătrînilor: ,,am dat pe fiică-mea de nevastă omului acestuia, şi el a început s'o urască;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
huic testimonium reddebant qui in lystris erant et iconii fratre
fraţii din listra şi iconia îl vorbeau de bine.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et sorores eius nonne omnes apud nos sunt unde ergo huic omnia ist
Şi surorile lui nu sînt toate printre noi? atunci de unde are el toate lucrurile acestea?``
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
canticum graduum huic david nisi quia dominus erat in nobis dicat nunc israhe
(o cîntare a treptelor.) la tine îmi ridic ochii, la tine, care locuieşti în ceruri.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixerunt ergo viri illi non inveniemus daniheli huic aliquam occasionem nisi forte in lege dei su
atunci oamenii aceştia au zis: ,,nu vom găsi niciun cuvînt de plîngere împotriva acestui daniel, afară numai dacă am găsi vreunul în legea dumnezeului lui!``
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ait iesus ad eum quia hodie salus domui huic facta est eo quod et ipse filius sit abraha
isus i -a zis: ,,astăzi a intrat mîntuirea în casa aceasta, căci şi el este fiul lui avraam.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
confortare et esto robustus tu enim sorte divides populo huic terram pro qua iuravi patribus suis ut traderem eam illi
Întăreşte-te şi îmbărbătează-te, căci tu vei da în stăpînire poporului acestuia ţara pe care am jurat părinţilor lor că le -o voi da.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixit autem dominus si haberetis fidem sicut granum sinapis diceretis huic arbori moro eradicare et transplantare in mare et oboediret vobi
Şi domnul a zis: ,,dacă aţi avea credinţă cît un grăunte de muştar, aţi zice dudului acestuia: ,desrădăcinează-te şi sădeşte-te în mare`, şi v'ar asculta.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amen dico vobis quicumque dixerit huic monti tollere et mittere in mare et non haesitaverit in corde suo sed crediderit quia quodcumque dixerit fiat fiet e
adevărat vă spun că, dacă va zice cineva muntelui acestuia: ,ridică-te şi aruncă-te în mare`, şi dacă nu se va îndoi în inima lui, ci va crede că ce zice se va face, va avea lucrul cerut.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobi
atunci ucenicii au venit la isus, şi i-au zis, deoparte: ,,noi de ce n'am putut să -l scoatem?``
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t
o, dumnezeul nostru, nu -i vei judeca tu pe ei? căci noi sîntem fără putere înaintea acestei mari mulţimi, care înaintează împotriva noastră, şi nu ştim ce să facem, dar ochii noştri sînt îndreptaţi spre tine!``
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: