Je was op zoek naar: israhe (Latijn - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Romanian

Info

Latin

israhe

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Roemeens

Info

Latijn

delevit itaque hieu baal de israhe

Roemeens

iehu a nimicit pe baal din mijlocul lui israel,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

me invocabunt deus meus cognovimus te israhe

Roemeens

atunci vor striga către mine: ,,dumnezeule, noi te cunoaştem, noi, israel!`` -

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

tu autem in sancto habitas laus israhe

Roemeens

Îţi cerea viaţa, şi i-ai dat -o: o viaţă lungă pentru totdeauna şi pe vecie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et tu adsume planctum super principes israhe

Roemeens

,,tu însă, fă o plîngere asupra domnului lui israel,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

convertimini sicut in profundum recesseratis filii israhe

Roemeens

,,Întoarceţi-vă la acela de la care v'aţi abătut mult, copii ai lui israel.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dan iudicabit populum suum sicut et alia tribus israhe

Roemeens

dan va judeca pe poporul său, ca una din seminţiile lui israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

conplevitque omnes sermones istos loquens ad universum israhe

Roemeens

dupăce a isprăvit moise de rostit toate cuvintele acestea înaintea întregului israel,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

en lectulum salomonis sexaginta fortes ambiunt ex fortissimis israhe

Roemeens

iată, este pataşca lui solomon, cu şasezeci de viteji, de jur împrejur, cei mai viteji din israel.

Laatste Update: 2013-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

audite verbum quod locutus est dominus super vos domus israhe

Roemeens

,,ascultaţi cuvîntul pe care vi -l vorbeşte domnul, casa lui israel!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc israhe

Roemeens

(o cîntare a treptelor.) ferice de oricine se teme de domnul, şi umblă pe căile lui!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ascenderuntque moses et aaron nadab et abiu et septuaginta de senioribus israhe

Roemeens

moise s'a suit împreună cu aaron, nadab şi abihu, şi cu şaptezeci de bătrîni ai lui israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

abiit itaque moses et locutus est omnia verba haec ad universum israhe

Roemeens

moise s'a dus şi a mai spus următoarele cuvinte întregului israel:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

auferte a me viam declinate a me semitam cesset a facie nostra sanctus israhe

Roemeens

abateţi-vă din drum, daţi-vă în lături de pe cărare, lăsaţi-ne în pace cu sfîntul lui israel!``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

adhuc heredem adducam tibi quae habitas in maresa usque adollam veniet gloria israhe

Roemeens

Îţi voi aduce un nou stăpîn, locuitoare din mareşa; slava lui israel va merge la adulam.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

igitur david senex et plenus dierum regem constituit salomonem filium suum super israhe

Roemeens

david, fiind bătrîn şi sătul de zile, a pus pe fiul său solomon împărat peste israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

fecit autem malum coram domino iuxta abominationes gentium quas subvertit dominus coram filiis israhe

Roemeens

el a făcut ce este rău înaintea domnului, după urîciunile neamurilor pe cari le izgonise domnul dinaintea copiilor lui israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et circumagam te et seducam te et ascendere faciam de lateribus aquilonis et adducam te super montes israhe

Roemeens

te voi tîrî, te voi aduce, te voi sui din fundul miazănoaptei, şi te voi aduce pe munţii lui israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,079,781 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK