Você procurou por: israhe (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

israhe

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

delevit itaque hieu baal de israhe

Romeno

iehu a nimicit pe baal din mijlocul lui israel,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

me invocabunt deus meus cognovimus te israhe

Romeno

atunci vor striga către mine: ,,dumnezeule, noi te cunoaştem, noi, israel!`` -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tu autem in sancto habitas laus israhe

Romeno

Îţi cerea viaţa, şi i-ai dat -o: o viaţă lungă pentru totdeauna şi pe vecie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tu adsume planctum super principes israhe

Romeno

,,tu însă, fă o plîngere asupra domnului lui israel,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

convertimini sicut in profundum recesseratis filii israhe

Romeno

,,Întoarceţi-vă la acela de la care v'aţi abătut mult, copii ai lui israel.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dan iudicabit populum suum sicut et alia tribus israhe

Romeno

dan va judeca pe poporul său, ca una din seminţiile lui israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

conplevitque omnes sermones istos loquens ad universum israhe

Romeno

dupăce a isprăvit moise de rostit toate cuvintele acestea înaintea întregului israel,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

en lectulum salomonis sexaginta fortes ambiunt ex fortissimis israhe

Romeno

iată, este pataşca lui solomon, cu şasezeci de viteji, de jur împrejur, cei mai viteji din israel.

Última atualização: 2013-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audite verbum quod locutus est dominus super vos domus israhe

Romeno

,,ascultaţi cuvîntul pe care vi -l vorbeşte domnul, casa lui israel!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc israhe

Romeno

(o cîntare a treptelor.) ferice de oricine se teme de domnul, şi umblă pe căile lui!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ascenderuntque moses et aaron nadab et abiu et septuaginta de senioribus israhe

Romeno

moise s'a suit împreună cu aaron, nadab şi abihu, şi cu şaptezeci de bătrîni ai lui israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

abiit itaque moses et locutus est omnia verba haec ad universum israhe

Romeno

moise s'a dus şi a mai spus următoarele cuvinte întregului israel:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

auferte a me viam declinate a me semitam cesset a facie nostra sanctus israhe

Romeno

abateţi-vă din drum, daţi-vă în lături de pe cărare, lăsaţi-ne în pace cu sfîntul lui israel!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adhuc heredem adducam tibi quae habitas in maresa usque adollam veniet gloria israhe

Romeno

Îţi voi aduce un nou stăpîn, locuitoare din mareşa; slava lui israel va merge la adulam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

igitur david senex et plenus dierum regem constituit salomonem filium suum super israhe

Romeno

david, fiind bătrîn şi sătul de zile, a pus pe fiul său solomon împărat peste israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fecit autem malum coram domino iuxta abominationes gentium quas subvertit dominus coram filiis israhe

Romeno

el a făcut ce este rău înaintea domnului, după urîciunile neamurilor pe cari le izgonise domnul dinaintea copiilor lui israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et circumagam te et seducam te et ascendere faciam de lateribus aquilonis et adducam te super montes israhe

Romeno

te voi tîrî, te voi aduce, te voi sui din fundul miazănoaptei, şi te voi aduce pe munţii lui israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,021,648,971 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK