Je was op zoek naar: apžēlojies (Lets - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latvian

Norwegian

Info

Latvian

apžēlojies

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lets

Noors

Info

Lets

un paceltā balsī sacīja: jēzu, mācītāj, apžēlojies par mums!

Noors

og de ropte høit: jesus, mester! miskunn dig over oss!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

tad viņš sauca, sacīdams: jēzu, dāvida dēls, apžēlojies par mani!

Noors

og han ropte: jesus, du davids sønn! miskunn dig over mig!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

sīmanis stāstīja, kā dievs pirmo reizi apžēlojies, lai no pagāniem veidotu tautu savam vārdam.

Noors

simeon har fortalt hvorledes gud fra først av drog omsorg for å få et folk av hedninger for sitt navn.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

un bieži tas viņu metis ugunī un ūdenī, lai viņu nogalinātu. bet ja tu ko spēj, tad palīdzi un apžēlojies par mums!

Noors

og jesus spurte hans far: hvor lang tid har han hatt det slik? han sa: fra barndommen av;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

un daudzi to apsauca, lai viņš paliktu klusu. bet viņš vēl skaļāk sauca: dāvida dēls, apžēlojies par mani!

Noors

og mange truet ham at han skulde tie; men han ropte enda meget mere: du davids sønn! miskunn dig over mig!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

un kad jēzus no turienes gāja tālāk, viņam sekoja divi aklie, saukdami un sacīdami: dāvida dēls, apžēlojies par mums!

Noors

og da jesus gikk derfra, fulgte der ham to blinde, som ropte: miskunn dig over oss, du davids sønn!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

bet tie, kas gāja priekšā, norāja viņu, lai viņš ciestu klusu. bet viņš vēl skaļāk sauca: dāvida dēls, apžēlojies par mani!

Noors

og de som gikk foran, truet ham at han skulde tie. men han ropte enda meget mere: du davids sønn! miskunn dig over mig!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

un, lūk, divi aklie, sēdot ceļmalā, dzirdēja jēzu garām ejam, un viņi sauca, sacīdami: kungs, dāvida dēls, apžēlojies par mums!

Noors

og se, to blinde satt ved veien, og da de hørte at det var jesus som gikk forbi, ropte de: miskunn dig over oss, herre, du davids sønn!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

tad viņš sauca, sacīdams: tēvs, Ābraham, apžēlojies par mani un sūti lācaru, lai viņš, sava pirksta galu ūdenī iemērcis, dzesē manu mēli, jo es ciešu mokas šais liesmās!

Noors

da ropte han: fader abraham! forbarm dig over mig og send lasarus, forat han kan dyppe det ytterste av sin finger i vann og svale min tunge! for jeg pines storlig i denne lue.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,734,422,566 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK