Je was op zoek naar: sutartis del bendrojo susitarimo (Lithouws - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Lithuanian

German

Info

Lithuanian

sutartis del bendrojo susitarimo

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lithouws

Duits

Info

Lithouws

bendrojo susitarimo įgyvendinimas

Duits

umsetzung der rahmenvereinbarung

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lithouws

„Šio bendrojo susitarimo tikslas yra:

Duits

„diese rahmenvereinbarung soll:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

dhl ekonominis pranašumas dėl bendrojo susitarimo

Duits

wirtschaftlicher vorteil für dhl durch die rahmenvereinbarung

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

dėl bendrojo susitarimo 4 punkto 1 dalies

Duits

zu paragraf 4 nr. 1 der rahmenvereinbarung

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lithouws

bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (gats)

Duits

"allgemeines Übereinkommen über den handel mit dienstleistungen (gats) - modus‑4‑verhandlungen (verkehr natürlicher personen)"

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Lithouws

107 — bendrojo susitarimo preambulės penkta dalis.

Duits

107 — fünfter absatz der präambel der rahmenvereinbarung.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis trečiasis protokolas

Duits

drittes protokoll zum allgemeinen Übereinkommen Über den handel mit dienstleistungen

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

8 — bendrojo susitarimo bendrosios dalies 7 punktas.

Duits

8 — nr. 7 der allgemeinen erwägungen der rahmenvereinbarung.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

Šioms byloms svarbios šios bendrojo susitarimo nuostatos:

Duits

die für die vorliegenden rechtssachen relevanten bestimmungen der rahmenvereinbarung lauten:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

-bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos vii straipsnyje,

Duits

-des artikels vii des allgemeinen zoll-und handelsabkommenssowie

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Lithouws

taikant bendrojo susitarimo sąlygas iš naujo neskelbiant konkurso;

Duits

nach den bedingungen der rahmenvereinbarung ohne erneuten aufruf zum wettbewerb;

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Lithouws

dėl antrojo klausimo pirmos dalies: bendrojo susitarimo 4 punktas

Duits

zum ersten teil der zweiten frage: paragraf 4 der rahmenvereinbarung

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Lithouws

bendro susitarimo procedūra

Duits

zulassung einer beschwerde – verständigungsverfahren

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Lithouws

bendrojo susitarimo 5 punkte „piktnaudžiavimo prevencijos priemonės“ nurodyta:

Duits

paragraf 5 der rahmenvereinbarung, der „maßnahmen zur vermeidung von missbrauch“ betrifft, bestimmt:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Lithouws

todėl bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis 4 dalis, kurioje

Duits

dementsprechend ist paragraf 4 der rahmenvereinbarung über befristete arbeits-

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Lithouws

3. bendroji susitarimo struktūra

Duits

3. grundzÜge des abkommens

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Lithouws

sudarant individualias sutartis, šalys negali iš esmės keisti bendrojo susitarimo sąlygų, visų pirma 3 dalyje nurodytu atveju.

Duits

bei der vergabe von sonderaufträgen dürfen die parteien keinesfalls substanzielle Änderungen an den bedingungen dieser rahmenvereinbarung vornehmen; dies ist insbesondere in dem in absatz 3 genannten fall zu beachten.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Lithouws

1. bendrieji susitarimo tikslai:

Duits

1. allgemeine ziele dieses abkommens:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Lithouws

(21) šio bendrojo susitarimo įgyvendinimas padės pasiekti sutarties 136 straipsnio numatytus tikslus,

Duits

(21) die durchführung der rahmenvereinbarung trägt zur verwirklichung der in artikel 136 des vertrags genannten ziele bei -

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Lithouws

Ši teisingumo teismo praktika gali būti taikoma bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis atveju.

Duits

diese rechtsprechung lässt sich auf die rahmenvereinbarung über befristete arbeitsverträge übertragen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,739,578,754 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK