Je was op zoek naar: berjaya di dunia dan di akhirat (Maleis - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Malay

English

Info

Malay

berjaya di dunia dan di akhirat

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maleis

Engels

Info

Maleis

ingin berjaya di dunia dan di akhirat

Engels

successful world and hereafter

Laatste Update: 2019-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

berjaya dunia dan akhirat

Engels

succeed the world and the hereafter

Laatste Update: 2020-05-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

semoga berjaya di dunia dan akhirat

Engels

may allah extend his life and be blessed with sustenance.

Laatste Update: 2023-09-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

semoga awak berjaya di dunia dan akhirat

Engels

be a good child to both of your parents and wish you success in this world and the hereafter

Laatste Update: 2020-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

demi kecemerlangan di dunia dan di akhirat

Engels

patience in the struggle

Laatste Update: 2022-08-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

kaya di dunia miskin di akhirat

Engels

rich in the poor world in the hereafter

Laatste Update: 2020-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

semoga berjaya dalam semua bidang di dunia dan akhirat

Engels

good luck in all fields in this world and the hereafter

Laatste Update: 2022-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

hidup aman di dunia, di akhirat jua

Engels

be grateful to the divine blessings

Laatste Update: 2021-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

semoga jadi anak yang solehah dan berjaya di dunia mahupun di akhirat..aamiin

Engels

may you be a righteous child

Laatste Update: 2023-12-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

sesungguhnya kami telah mengurniakan kepadamu (wahai muhammad) kebaikan yang banyak (di dunia dan di akhirat).

Engels

(muhammad), we have granted you abundant virtue.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

dan sesungguhnya tuhanmu akan memberikanmu (kejayaan dan kebahagiaan di dunia dan di akhirat) sehingga engkau reda - berpuas hati.

Engels

and indeed your lord will soon give you so much that you will be pleased. (allah seeks to please the holy prophet – peace and blessings be upon him.)

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

segala puji tertentu baginya, di dunia dan di akhirat; dan hanyalah dia yang berkuasa menghukum, serta kepadanyalah kamu semua dikembalikan.

Engels

all praise belongs to him in this world and the hereafter. all judgement belongs to him, and to him you will be brought back.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

mereka (dengan perbuatan itu) akan beroleh kehinaan di dunia, dan di akhirat kelak mereka mendapat azab seksa yang amat besar.

Engels

for them is disgrace in this world, and for them is a terrible punishment in the hereafter.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

mereka yang demikian, rosak binasalah amal-amalnya (yang baik) di dunia dan di akhirat, dan merekalah orang-orang yang rugi.

Engels

[it is] those whose deeds have become worthless in this world and in the hereafter, and it is they who are the losers.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

sesungguhnya orang-orang yang berdosa berada dalam keadaan sesat (di dunia), dan (di akhirat pula mereka berada dalam) api neraka.

Engels

indeed the criminals are astray and insane.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

wahai orang-orang yang beriman, rukuklah serta sujudlah (mengerjakan sembahyang), dan beribadatlah kepada tuhan kamu (dengan mentauhidkannya), serta kerjakanlah amal-amal kebajikan; supaya kamu berjaya (di dunia dan di akhirat).

Engels

believers, bow down and prostrate yourselves before your lord and serve your lord and do good that you may prosper.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,773,409,373 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK