Je was op zoek naar: mahu terjemahkan perkataan atau frasa (Maleis - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Malay

English

Info

Malay

mahu terjemahkan perkataan atau frasa

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maleis

Engels

Info

Maleis

cari perkataan atau frasa pada laman

Engels

find a word or phrase in the page

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

cari kewujudan berikutnya bagi perkataan atau frasa

Engels

find next occurrence of the search string

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

cari satu ayat atau frasa

Engels

find a word or phrase in the document

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Maleis

ayat atau frasa untuk mencari dokumen

Engels

the word or phrase to find in the document

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Maleis

alih ulasan datar ke perkataan atau item terdahulu.

Engels

moves flat review to the previous item or word.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

klik untuk membuang perkataan atau ungkapan biasa dari senarai.

Engels

click to remove a word or regular expression from the list.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

klik untuk menambah perkataan atau ungkapan biasa lain ke dalam senarai.

Engels

click to add another word or regular expression to the list.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

-g\t\thanya cetak perkataan atau baris yang betul

Engels

-g\t\tprint only correct words or lines

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

merupakan perkataan atau frasa pendek yang mengenalpasti dokumen sebagai ahli bagi koleksi ditakrif-pengguna. digunakan untuk mengurus dokumen dalam pelayar fail.

Engels

a word or short phrase that identifies a document as a member of a user-defined collection. used to organize documents in a file browser.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

ia terdiri daripada dua senarai selari perkataan atau frasa di mana pelajar mesti memadankan item dari satu senarai ke entri yang berkaitan daripada yang lain. premis ialah penyertaan dalam senarai yang mana padanan dicari.

Engels

it consists of two parallel lists of words or phrases in which the learner must match items from one list to relevant entries from the other. premises are the entries in the list for which a match is sought.

Laatste Update: 2021-11-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

kesan ini memisahkan teks kepada baris, perkataan atau huruf yang berbeza. pilih dibawah bagaimana teks anda akan dipisahkan.

Engels

this effect splits texts into different lines, words or letters. select below how your text should be splitted.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

ketumpatan kata kunci ialah peratusan kali kata kunci atau frasa utama muncul di halaman web berbanding dengan jumlah perkataan pada halaman tersebut.

Engels

keyword density is the percentage of times a keyword or key phrase appears on a web page compared to the total number of words on that page.

Laatste Update: 2023-09-15
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

ralat nilai argumen wep-key-type '%s' tidak sah, guna 'kunci' atau 'frasa'.

Engels

error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

apabila terjumpa perkataan yang tidak dapat dikenalpasti, ianya dicetak pada baris di skrin. jika ada cadangan pembetulanianya disenaraikan dengan nombor bersebelahan dengan satu sama lain. anda mempunyai pilihan untuk menggantikan keseluruhan perkataan, atau memilih satu daripada perkataan yang dicadangkan. selain itu, anda boleh mengabaikan perkataan ini, mengabaikan semua kejadian atau menambah di dalam kamus persendirian. arahan-arahan adalah: r ganti keseluruhan perkataan yang disalah eja. space terima perkataan kali ini sahaja.. a terima perkataan untuk keseluruhan sesi. i terima perkataan, dan masukkan dalam kamus persendirian anda. u terima dan tambah versi lowercase ke dalam kamus persendirian. 0-9 ganti dengan salah satu daripada perkataan ang dicadangkan. x tulis kesemua fail ini, abaikan salah ejaan, dan mulakan fail yang seterusnya. q keluar serta-merta. tanya untuk pengesahan. tinggalkan fail tanpa diubah. ^z hentikan program. ? tunjuk skrin help.

Engels

whenever an unrecognized word is found, it is printed on a line on the screen. if there are suggested corrections they are listed with a number next to each one. you have the option of replacing the word completely, or choosing one of the suggested words. alternatively, you can ignore this word, ignore all its occurrences or add it in the personal dictionary. commands are: r replace the misspelled word completely. space accept the word this time only. a accept the word for the rest of this session. i accept the word, and put it in your personal dictionary. u accept and add lowercase version to personal dictionary. 0-9 replace with one of the suggested words. x write the rest of this file, ignoring misspellings, and start next file. q quit immediately. asks for confirmation. leaves file unchanged. ^z suspend program. ? show this help screen.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,784,405,390 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK