Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hoki mai ra e te tau
return to me the year
Laatste Update: 2023-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
moe mai ra e te kuia
grandmother sleep in peace
Laatste Update: 2023-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
moe mai ra e te koroua
sleep, grandmother
Laatste Update: 2022-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
takoto mai ra e te ariki
lie down
Laatste Update: 2020-08-29
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
ae, ka pai te ra e te tau
yes, the year will make you good.
Laatste Update: 2024-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
moe mai ra e te rangimarie toku kuia
may my grandmother rest in peace
Laatste Update: 2022-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
takoto mai ra e te araki the rangatira
lie down by the leader the chief
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
takoto mai ra e te ariki, te rangatira
lie down
Laatste Update: 2020-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
moe mai ra e te tuakana, me papa, me koro
sleep, brother
Laatste Update: 2022-08-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
haere atu ra e te rangatira trev arohanui me te whanau pani
departing the chief
Laatste Update: 2023-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kahore nga kirehe whakahi kia takahi i taua ara kahore hoki a reira kia haerea e te raiona tutu
the lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
moe mai ra e te tuakana, moe mai ra, moe mai ra i to moengaroa, he kare ā roto
sleep, brother, sleep, o lord, sleep in your long bed, there is a feeling insi
Laatste Update: 2022-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i mea hoki a rawiri, kua meinga nei e ihowa, e te atua o iharaira tana iwi kia okioki, a ka moho tonu ia ki hiruharama
for david said, the lord god of israel hath given rest unto his people, that they may dwell in jerusalem for ever:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau
but the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
moe mai ra e te tuakana, moe mai ra e te rangatera, moe mai ra i to moengaroa, he kare aroha
sleep, brother, sleep, o lord, sleep in your long bed, there is a feeling insi
Laatste Update: 2022-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
moe mai ra e te tuakana, moe mai ra e te rangatera, moe mai ra i to moengaroa, he kare ā roto aroha
sleep, brother, sleep, o lord, sleep in your long bed, there is a feeling insi
Laatste Update: 2022-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a e whitu nga ra e kakahuria ai aua mea e te tama e meinga hei tohunga i muri i a ia, ina haere ia ki roto ki te tapenakara o te whakaminenga ki te minita i roto i te wahi tapu
and that son that is priest in his stead shall put them on seven days, when he cometh into the tabernacle of the congregation to minister in the holy place.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he ahakoa ra, e kore te runga rawa e noho ki nga whare i hanga e te ringa; ko ta te poropiti hoki tena i mea ai
howbeit the most high dwelleth not in temples made with hands; as saith the prophet,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ina, ka tanumia ratou e te iwi katoa o te whenua; a hei ingoa nui ki a ratou i te ra e whakakororiatia ai ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa
yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that i shall be glorified, saith the lord god.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kahore hoki taua pa i mea ki te ra mona, ki te marama ranei, hei whiti ki roto: e whakamaramatia ana hoki a reira e te kororia o te atua, ko te reme hoki tona mamara
and the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of god did lighten it, and the lamb is the light thereof.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: