Je was op zoek naar: ka whai whai tono matou (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

ka whai whai tono matou

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

ka whai

Engels

will have follow

Laatste Update: 2021-04-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka whai ua ahau

Engels

i am going to have a shower

Laatste Update: 2022-09-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

nga mahi ka whai ake

Engels

what is

Laatste Update: 2022-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka whai awau i tenei patai.

Engels

english

Laatste Update: 2021-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kit te whakapaaha taua, ka whai oranga

Engels

it will make a living

Laatste Update: 2020-03-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ma te pono, ma te tika, ka whai atu te aroha

Engels

by truth, by right, work will

Laatste Update: 2023-07-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka whakaaroaro ahau ki au ako, a ka whai mahara ki au huarahi

Engels

i will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu

Engels

they shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka whai nohoanga nga tama a au pononga, ka pumau o ratou uri ki tou aroaro

Engels

the children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i taua ra ka whai ahau kia whakangaromia nga iwi katoa e haere mai ana ki te whawhai ki hiruharama

Engels

and it shall come to pass in that day, that i will seek to destroy all the nations that come against jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko reira ahau ka kore ai e whakama: i ahau ka whai whakaaro nei ki au whakahau katoa

Engels

then shall i not be ashamed, when i have respect unto all thy commandments.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i mea ano ia ki ahau, ko koe taku pononga; ko iharaira, mau ka whai kororia ai ahau

Engels

and said unto me, thou art my servant, o israel, in whom i will be glorified.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

hei rangatira te pononga mahara mo te tama i whakama ai; ka whai wahi ano ia i roto i to nga teina

Engels

a wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kei te hiahia ahau kia kite koe i a bubbah he kirikiri ka tuwha i etahi kaho ki te hanga i tetahi ara tetahi mea ranei ka whai kanohi ahau

Engels

Laatste Update: 2021-03-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ko taku meatanga, aue, te whai pakau ahau me he kukupa; penei ka rere atu ahau, a ka whai okiokinga

Engels

and i said, oh that i had wings like a dove! for then would i fly away, and be at rest.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka rite hoki ki te tangata e whakamarietia ana e tona whaea, ka whakamarie ano ahau ki a koutou; ka whai whakamarietanga ano koutou i roto i huriharama

Engels

as one whom his mother comforteth, so will i comfort you; and ye shall be comforted in jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

nawai a, no te unga o te kingitanga o rehopoama, a ka whai kaha ia, whakarerea ake e ia te ture a ihowa, e ratou ko iharaira katoa

Engels

and it came to pass, when rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the lord, and all israel with him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

otira i te kitenga o parao ka whai taanga manawa, ka whakapakeke ano i tona ngakau, kahore hoki i rongo ki a raua; ko ta ihowa hoki i ki ai

Engels

but when pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the lord had said.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka tino nui haere rawa taua tangata, a ka whai kahui nunui ano ia, me nga pononga wahine, me nga pononga tane, me nga kamera, me nga kaihe

Engels

and the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka tukua ano e ahau he ahi ki ihipa; ka nui noa atu te mamae o hini, ka haehaea putia a no; ka whai hoariri ano a nopo i ia ra, i ia ra

Engels

and i will set fire in egypt: sin shall have great pain, and no shall be rent asunder, and noph shall have distresses daily.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,749,075,806 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK