Je was op zoek naar: tēnā te ringa mahi kai (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

tēnā te ringa mahi kai

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

te ringa kaha

Engels

Laatste Update: 2021-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

te ringa wera i tunu kai

Engels

hot hand cooks food

Laatste Update: 2023-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

korero ki te ringa

Engels

Laatste Update: 2021-03-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

horoi te ringa ringa

Engels

wash the (your) hands

Laatste Update: 2013-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

moe mai ra i te ringa o te atua

Engels

very good sleep in the hand of the gods

Laatste Update: 2021-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he mahi kai mo te tepu

Engels

a table meal

Laatste Update: 2019-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he mahi kai mo te tepu

Engels

food for the table

Laatste Update: 2022-06-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

te tangata ranei i whati te waewae, i whati ranei te ringa

Engels

or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

titiro mai ki ahau, miharo ai; kopania atu te ringa ki te mangai

Engels

mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

otira, tenei kei ahau nei, kei te tepu, te ringa o te kaituku i ahau

Engels

but, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

mutu pu te korero a nga tino tangata, kua kopania te ringa ki o ratou mangai

Engels

the princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

pera ana hoki ratou, tukua atu ana ki nga kaumatua ma te ringa o panapa raua ko haora

Engels

which also they did, and sent it to the elders by the hands of barnabas and saul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

katahi ka unga atu te wahi o te ringa i tona aroaro; na kua oti tenei mea te tuhituhi

Engels

then was the part of the hand sent from him; and this writing was written.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he rawakore te tukunga iho o te ringa ngehe: ma te ringa kakama ia ka hua te taonga

Engels

he becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i runga ano hoki i a ratou te ringa o ihowa e whakamate ana i a ratou i te puni a poto noa ratou

Engels

for indeed the hand of the lord was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i whakaraua atu a iohereke i te mauranga atu a ihowa i a hura, i hiruharama hoki, na te ringa o nepukaneha

Engels

and jehozadak went into captivity, when the lord carried away judah and jerusalem by the hand of nebuchadnezzar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka mea ahau, ko toku ngoikore tenei: otira ka mahara ahau ki nga tau o te ringa matau o te runga rawa

Engels

and i said, this is my infirmity: but i will remember the years of the right hand of the most high.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

heoi e mahi kai ana mana i te raumati, e kohikohi ana i te kai mana i te kotinga witi

Engels

provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka mura te riri o ihowa ki a iharaira, a hokona atu ana ratou e ia ki te ringa o kuhanarihataimi kingi o mehopotamia. na e waru nga tau i mahi ai nga tama a iharaira ki a kuhanarihataimi

Engels

therefore the anger of the lord was hot against israel, and he sold them into the hand of chushan-rishathaim king of mesopotamia: and the children of israel served chushan-rishathaim eight years.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka mahi kino ano nga tamariki a iharaira i te tirohanga a ihowa, a ka hoatu ratou e ihowa ki te ringa o nga pirihitini, e wha tekau tau

Engels

and the children of israel did evil again in the sight of the lord; and the lord delivered them into the hand of the philistines forty years.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,767,313,105 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK