Je was op zoek naar: whakamarara (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

whakamarara

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

kokiritia mai he uira hei whakamarara i a ratou: koperea mai au pere, kia whati ai ratou

Engels

cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ki te turaki i o ratou uri i roto i nga iwi: ki te whakamarara i a ratou ki nga whenua

Engels

to overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

aue, te mate mo nga hepara e whakakorekore nei, e whakamarara nei i aku hipi i hepara ai, e ai ta ihowa

Engels

woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the lord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a ka whakamarara a ihowa i a koutou ki nga tauiwi, a he hunga torutoru o koutou e toe i roto i nga tauiwi, e kawea atu ai koutou e ihowa ki reira

Engels

and the lord shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the lord shall lead you.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka mea ahau ki te anahera i korero nei ki ahau, he aha enei? ano ra ko ia ki ahau, ko nga haona enei nana i whakamarara a hura, a iharaira, a hiruharama

Engels

and i said unto the angel that talked with me, what be these? and he answered me, these are the horns which have scattered judah, israel, and jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

katahi ahau ka mea, i haere mai enei ki te aha? a ka korero tera, ka mea, ko nga haona enei nana i whakamarara a hura, i kore ai e ara te mahunga o tetahi: otira i haere mai enei ki te whakawehi i a ratou, ki te whakataka iho i nga haona o nga t auiwi, o te hunga i ara nei to ratou haona ki te whenua o hura, ki te titaritari i a ia

Engels

then said i, what come these to do? and he spake, saying, these are the horns which have scattered judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the gentiles, which lifted up their horn over the land of judah to scatter it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,767,427,297 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK