Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ten derde ben ik, voortgaande op de weg van de autobiografie, een overtuigd europeaan.
je passe au troisième point tout en continuant mon autobiographie.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mijnheer de voorzitter, voortgaande op hetgeen de heer harbour hier zonet heeft gezegd, verzoeken wij over te gaan tot de eindstemming over dit voorstel.
monsieur le président, pour répéter les propos de m. harbour, nous appelons à présent au vote final sur cette proposition.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
voortgaande op bevindingen van een recente eurobarometer-enquête zijn nu naar schatting 5 miljoen meer mensen op de hoogte van het noodnummer 112 dan een jaar geleden.
une enquête eurobaromètre récente indique que 5 millions de personnes de plus qu'il y a un an connaissent le numéro d'appel d'urgence «112».
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
strikt genomen, en voortgaande op het woordgebruik bij de beschrijving van het toepassingsgebied, slaat het kunstenaarsstatuut op personen die artistiek bedrijvig zijn in opdracht van een rechtspersoon of natuurlijke persoon.
au sens strict et en se basant sur le vocabulaire utilisé pour définir le champ d'application, le statut des artistes concerne des personnes qui déploient une occupation artistique pour le compte d'une personne morale ou d'une personne physique.
het was precies voortgaande op zijn werk, dat wij in dit parlement konden werken, dat wij samen met de commissie begrotingscontrole, later gevolgd door het comité van de wijzen, tot zulke striemende veroordelingen zijn gekomen.
c'est précisément sur la base de son travail que nous, au parle ment, nous avons pu travailler, avec la commission du contrôle budgétaire, et plus tard le comité des sages, et que nous sommes arrivés à des condamnations aussi cinglantes.
ik zou namelijk, voortgaande op de vraag van de heer bocklet, de vraag weer anders willen stellen: kan de commissie wetenschappelijk bewijzen of rundvlees hormonen bevat die in de dieren zijn ingespoten toen zij nog leefden?
je voudrais, à la suite de la question de m. bocklet la poser d'une autre manière: la commission peutelle prouver scientifiquement que la viande contient des hormones qui ont été injectées aux animaux alors qu'ils étaient encore vivants ?
voortgaande op de ervaring van de millenniumdoelstellingen en de werkzaamheden die zijn voortgekomen uit rio+20 inzake duurzame ontwikkeling en rekening houdend met de huidige tendensen, is de eu van mening dat een aantal uitdagingen kunnen worden vastgesteld voor het overkoepelend post-2015 kader.
en s’appuyant sur les enseignements tirés de l’examen des omd et des travaux sur le développement durable découlant de rio+20, et à la lumière des évolutions actuelles, l’ue estime qu’un certain nombre de grandes problématiques peuvent être recensées pour l’établissement du cadre général de l’après-2015.
voortgaand op de informatie die al werd uitgewisseld tijdens de diagnosestelling, informeert het team hen over de inhoud van de hulpverlening, over de procedures en over hun rechten.
se basant sur les informations déjà échangées lors du diagnostic, l'équipe les informe sur le contenu de l'aide, sur les procédures et sur leurs droits.
de raad en het europees parlement zouden hun relaties met de civiele maatschappij aan een onderzoekmoeten onderwerpen en, voortgaand op de minimumnormen voor raadplegingen, een bijdrage moeten leveren tot een algemeen referentiekader voorraadpleging in 2004.
le conseilet le parlement européendevraient réexaminer leurs relations avec la société civile et, sur la basedes normes minimales de consultation, contribuer à lamise en place d’un cadre général de référence pour lesconsultations d’ici à 2004.
de commissie heeft op 23 februari een tweede verslag over de demogra fische situatie in de europese unie'h)goedgekeurd, waarin zij, voortgaand op de in het eerste verslag ingeslagen weg·7', haar analyse vooral toespitst op de omvang en de versnelling van het vergrijzingsproces van de bevolking en de rol tracht te kwantificeren die de demografische ontwikkeling op diverse gebieden van het economische en sociale leven speelt.
la commission a adopté, le 23 février, un deuxième rapport sur la situation démographique de l'union européenne^), dans lequel, tout en poursuivant la démarche établie dans son premier rapport(7), elle centre plus particulièrement son analyse sur l'ampleur et sur l'accélération du processus de vieillissement de la population et tente de quantifier le rôle joué par l'évolution démographique dans différents domaines économiques et sociaux.
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.