Je was op zoek naar: falske (Noors - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Latin

Info

Norwegian

falske

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Latijn

Info

Noors

og mange falske profeter skal opstå og føre mange vill.

Latijn

et multi pseudoprophetae surgent et seducent multo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

ved hykleri av falske lærere, som er brennemerket i sin egen samvittighet,

Latijn

in hypocrisi loquentium mendacium et cauteriatam habentium suam conscientia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

kan jeg være ren med ugudelighets vektskåler og med falske vektstener i pungen?

Latijn

numquid iustificabo stateram impiam et saccelli pondera dolos

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for din synd legger ordene i din munn, og du velger falske menns tale.

Latijn

docuit enim iniquitas tua os tuum et imitaris linguam blasphemantiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for sannelig, mine ord er ikke falske; en mann med fullkommen kunnskap har du for dig.

Latijn

vere enim absque mendacio sermones mei et perfecta scientia probabitur tib

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for han, han kjenner de falske folk og ser uretten, uten at han trenger å gi akt på den,

Latijn

ipse enim novit hominum vanitatem et videns iniquitatem nonne considera

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men de fant ikke noget, enda mange falske vidner kom frem. men til sist kom to frem og sa:

Latijn

et non invenerunt cum multi falsi testes accessissent novissime autem venerunt duo falsi teste

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

gi mig rett, gud, og før min sak mot folk uten barmhjertighet, frels mig fra falske og urettferdige menn!

Latijn

in finem filiis core ad intellectu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for falske messiaser og falske profeter skal opstå og gjøre tegn og under for å føre de utvalgte vill, om det var mulig.

Latijn

exsurgent enim pseudochristi et pseudoprophetae et dabunt signa et portenta ad seducendos si potest fieri etiam electo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og stilte frem falske vidner som sa: dette menneske holder ikke op med å tale mot det hellige sted og mot loven;

Latijn

et statuerunt testes falsos dicentes homo iste non cessat loqui verba adversus locum sanctum et lege

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

i elskede! tro ikke enhver ånd, men prøv åndene om de er av gud! for mange falske profeter er gått ut i verden.

Latijn

carissimi nolite omni spiritui credere sed probate spiritus si ex deo sint quoniam multi pseudoprophetae exierunt in mundu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da finnes vi og å være falske vidner om gud, fordi vi har vidnet mot gud at han har opvakt kristus, som han dog ikke har opvakt såfremt altså de døde ikke opstår.

Latijn

invenimur autem et falsi testes dei quoniam testimonium diximus adversus deum quod suscitaverit christum quem non suscitavit si mortui non resurgun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og dersom en kommer for å se til mig, taler han falske ord; hans hjerte samler sig ondskap; han går ut og taler derom.

Latijn

deus meus ad me ipsum anima mea conturbata est propterea memor ero tui de terra iordanis et hermoniim a monte modic

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og djevelen, som hadde forført dem, blev kastet i sjøen med ild og svovel, hvor dyret og den falske profet var, og de skal pines dag og natt i all evighet.

Latijn

et pseudoprophetes et cruciabuntur die ac nocte in saecula saeculoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

så sier herren, israels gud: jeg vil tilintetgjøre de motbydelige avguder og utrydde de falske guder i memfis, og det skal aldri mere opstå nogen fyrste i egyptens land, og jeg vil la det falle frykt over egyptens land.

Latijn

haec dicit dominus deus et disperdam simulacra et cessare faciam idola de memphis et dux de terra aegypti non erit amplius et dabo terrorem in terra aegypt

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

mens de skuer falske syner for dig og spår dig løgn, for å legge dig ved siden av de ihjelslåtte ugudeliges halser*, hvis dag er kommet når den misgjerning er skjedd som fører til undergang. / {* d.e. for å slå eder ihjel sammen med de ugudelige i juda.}

Latijn

cum tibi viderentur vana et divinarentur mendacia ut dareris super colla vulneratorum impiorum quorum venit dies in tempore iniquitatis praefinit

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,942,316 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK