Je was op zoek naar: tornebusker (Noors - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Latin

Info

Norwegian

tornebusker

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Latijn

Info

Noors

de omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i herrens navn skal jeg hugge dem ned.

Latijn

benedictus es domine doce me iustificationes tua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

av deres frukter skal i kjenne dem; kan en vel sanke vindruer av tornebusker eller fiken av tistler?

Latijn

a fructibus eorum cognoscetis eos numquid colligunt de spinis uvas aut de tribulis ficu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for hvert tre kjennes på sin frukt; en sanker jo ikke fiken av tornebusker, og en plukker ikke vindruer av tornekratt.

Latijn

unaquaeque enim arbor de fructu suo cognoscitur neque enim de spinis colligunt ficus neque de rubo vindemiant uva

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da nu israels menn så hvilken fare de var i fordi folket blev hårdt angrepet, da skjulte folket sig i huler og tornebusker og fjellkløfter og tårner og brønner.

Latijn

quod cum vidissent viri israhel se in arto sitos adflictus est enim populus absconderunt se in speluncis et in abditis in petris quoque et in antris et in cisterni

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

i stedet for tornebusker skal det vokse op cypresser, i stedet for tistler skal det vokse op myrter, og det skal være til et navn for herren, til et evig tegn, som ikke skal bli utslettet.

Latijn

pro saliunca ascendet abies et pro urtica crescet myrtus et erit dominus nominatus in signum aeternum quod non auferetu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men israels konge joas sendte bud til judas konge amasja og svarte: tornebusken på libanon sendte bud til sederen på libanon og lot si: la min sønn få din datter til hustru! men de ville dyr på libanon fór frem og trådte tornebusken ned.

Latijn

remisitque ioas rex israhel ad amasiam regem iuda dicens carduus libani misit ad cedrum quae est in libano dicens da filiam tuam filio meo uxorem transieruntque bestiae saltus quae sunt in libano et conculcaverunt carduu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,734,414,815 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK