Vertalen

Vertaal tekst

Vertalen documenten

Documenten vertalen

Vertalen stem

Tolk

Je was op zoek naar: visste (Noors - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Latvian

Info

Norwegian

visste

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Lets

Info

Noors

visste du & # 160; …?

Lets

vai jūs zināt...?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Noors

bra, du visste svaret.

Lets

labi darīts, jūs ziniet pareizo atbildi.% 1% darīts.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og de svarte at de ikke visste hvor den var fra.

Lets

un viņi atbildēja: mēs nezinām, no kurienes.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

kjemi: visste du at & # 160; … comment

Lets

Ķīmija: vai jūs zinājātcomment

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Noors

visste du at grunnstoffet% 1 har symbolet% 2?

Lets

vai zinājāt ka elementa% 1 simbols ir% 2?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Noors

visste du at% 1 (% 2) veier% 3 u?

Lets

vai iznājāt ka% 1 (% 2) sver% 3 u?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

han visste ikke hvad han skulde si; for de blev meget forferdet.

Lets

un padebess tos apēnoja, un no padebess nāca balss, sacīdama: Šis ir mans vismīļais dēls; klausiet viņu!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for han visste at det var av avind yppersteprestene hadde overgitt ham til ham.

Lets

jo viņš zināja, ka augstie priesteri aiz skaudības viņu nodevuši.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og de visste ikke av før vannflommen kom og tok dem alle, således skal også menneskesønnens komme være.

Lets

un viņi nesaprata, iekams plūdi nāca un aizrāva visus; tā būs arī cilvēka dēla atnākšanā.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for han visste hvem det var som skulde forråde ham; derfor sa han: i er ikke alle rene.

Lets

jo viņš zināja, kas viņu nodos; tāpēc viņš teica: ne visi jūs esat tīri.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da det alt led mot morgenen, stod jesus ved stranden; men disiplene visste ikke at det var jesus.

Lets

bet rīta ausmā jēzus stāvēja krastā; tomēr mācekļi nepazina, ka tas ir jēzus.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men kvinnen kom redd og skjelvende, for hun visste hvad som var skjedd med henne, og hun falt ned for ham og sa ham hele sannheten.

Lets

bet sieviete, nobijusies un trīcēdama, zinādama, kas ar viņu noticis, nāca un krita viņa priekšā zemē un teica viņam visu patiesību.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men da jesus visste med sig selv at hans disipler knurret over dette, sa han til dem: volder dette eder anstøt?

Lets

tad daudzi no viņa mācekļiem, to dzirdēdami, sacīja: smaga ir šī runa, kas var to klausīties?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og da han kom igjen, fant han dem atter sovende; for deres øine var tunge, og de visste ikke hvad de skulde svare ham.

Lets

un atgriezies viņš atkal atrada tos guļam, jo viņu acis bija smagas kļuvušas; un tie nezināja, ko viņam atbildēt.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for også fangene hadde i medynk med, og fant eder med glede i at eders gods blev røvet, da i visste at i selv hadde en bedre og blivende eiendom.

Lets

jo jūs esat cietumniekiem līdzcietuši, un jūsu mantas nolaupīšanu uzņēmāt ar prieku, apzinādamies, ka jums ir labāka un paliekama manta.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men da han visste deres tanker, sa han til dem: hvert rike som kommer i strid med sig selv, legges øde, og hus faller på hus.

Lets

bet viņš, redzēdams to domas, sacīja tiem: ikviena valsts, kas savā iekšienē sašķēlusies, sabrūk, un nams gāžas pāri namam.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da svarte hans herre og sa til ham: du dårlige og late tjener! du visste at jeg høster hvor jeg ikke sådde, og sanker hvor jeg ikke strødde!

Lets

bet viņa kungs atbildēja un tam sacīja: ļaunais un kūtrais kalps! tu zināji, ka es pļauju tur, kur neesmu sējis, un savācu, kur neesmu kaisījis.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og paulus sa: jeg visste ikke, brødre, at det var ypperstepresten; det står jo skrevet: mot en høvding blandt ditt folk skal du ikke bruke ukvemsord.

Lets

bet pāvils sacīja: es nezināju, ka viņš ir augstais priesteris, jo ir rakstīts: savas tautas priekšnieku tev nebūs zaimot.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men før påskehøitiden, da jesus visste at hans time var kommet da han skulde gå bort fra denne verden til faderen - likesom han hadde elsket sine egne, som var i verden, så elsket han dem inntil enden.

Lets

pirms lieldienu svētkiem jēzus, zinādams, ka viņa stunda atnākusi, lai no šīs pasaules aizietu pie tēva, mīlēdams savējos, kas bija pasaulē, tos mīlēja līdz beigām.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og så visst som det ikke gikk for sig uten ed -

Lets

un tas nenotiek bez zvēresta (jo citi kļuvuši priesteri bez zvēresta,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
9,570,976,897 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK