Je was op zoek naar: tilflukt (Noors - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Portuguese

Info

Norwegian

tilflukt

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Portugees

Info

Noors

han svarte: «gud være min tilflukt!

Portugees

porém, ele disse: amparo-me em deus!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

jeg søker tilflukt hos menneskenes herre,

Portugees

dize: amparo-me no senhor dos humanos,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

si: «jeg søker tilflukt hos morgengryets herre,

Portugees

dize: amparo-me no senhor da alvorada;

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for du har vært min tilflukt, et sterkt tårn imot fienden.

Portugees

deixa-me habitar no teu tabernáculo para sempre; dá que me abrigue no esconderijo das tuas asas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

– denne dag vil mennesket si: «hvor finnes tilflukt?»

Portugees

nesse dia, o homem dirá: onde está o refúgio?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

de høie fjell er for stengjetene, klippene er tilflukt for fjellgrevlingene.

Portugees

os altos montes são um refúgio para as cabras montesas, e as rochas para os querogrilos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

gjør bare den elendiges råd til skamme! for herren er hans tilflukt.

Portugees

vós quereis frustar o conselho dos pobres, mas o senhor é o seu refúgio.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

det er bedre å ta sin tilflukt til herren enn å stole på fyrster.

Portugees

É melhor refugiar-se no senhor do que confiar nos príncipes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

jeg søker tilflukt hos deg, herre, at de ikke må hjemsøke meg.»

Portugees

e em ti me amparo, ó senhor meu, para que não se aproximem (de mim).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

gud er vår tilflukt og vår styrke, en hjelp i trengsler, funnet såre stor.

Portugees

pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

jeg søker tilflukt hos min herre og deres herre, så dere ikke må steinjage meg.

Portugees

e me amparo em meu senhor e vosso, se quereis apedrejar-me.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og de, som strides om vårt ord, kan derved vite, de har ingen sikker tilflukt.

Portugees

e saibam aqueles, que disputam acerca dos nossos versículos, que não terão escapatória.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.

Portugees

guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og hvis en inngivelse fra satan trenger seg på deg, så søk tilflukt hos gud. han hører, vet.

Portugees

e quando alguma tentação de satanás te assediar, ampara-te em deus, porque ele é oniouvinte, sapientíssimo.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men han svarte: «jeg tar tilflukt til et fjell som kan beskytte meg mot vannet.»

Portugees

porém, ele disse: refugiar-me-ei em um monte, que me livrará da água.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

jeg roper til dig, herre! jeg sier: du er min tilflukt, min del i de levendes land.

Portugees

atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

om en djevelens provokasjon skulle slite i deg, så søk tilflukt hos gud. han er den hørende, den allvitende!

Portugees

quando satanás te incitar à discórdia, ampara-te em deus, porque ele é o oniouvinte, o sapientíssimo.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.

Portugees

tu que pela tua força consolidas os montes, cingido de poder;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men jeg vil synge om din styrke, og jeg vil juble om morgenen over din miskunnhet; for du er min borg og min tilflukt den dag jeg er i nød.

Portugees

a ti, ó força minha, cantarei louvores; porque deus é a minha fortaleza, é o deus que me mostra benignidade.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

forkynn det som er blitt deg åpenbart av herrens bok. ingen kan gjøre forandring i hans ord! du finner ingen tilflukt utenom ham!

Portugees

recita, pois, o que te foi revelado do livro de teu senhor, cujas palavras são imutáveis; nunca acharás amparo forad'ele.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,743,240,731 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK