Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
og brente velluktende røkelse på det, således som herren hadde befalt moses
и воскурил на нем благовонное курение, как повелел Господь Моисею.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og olje til lysestaken og krydderier til salvings-oljen og til den velluktende røkelse
и елей для светильника, и ароматы для елея помазания и для благовонных курений,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og krydderiene og oljen til lysestaken og til salvings-oljen og til den velluktende røkelse.
также и благовония, и елей для светильника и для составления елея помазания и для благовонныхкурений;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og aron skal brenne velluktende røkelse på det; hver morgen når han steller lampene, skal han brenne den.
На нем Аарон будет курить благовонным курением; каждоеутро, когда он приготовляет лампады, будет курить им;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de tok da jesu legeme og svøpte det i linklær med de velluktende urter, således som det er skikk hos jødene ved jordeferd.
Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og salvings-oljen og røkelsen av velluktende krydderier til helligdommen. de skal i ett og alt gjøre således som jeg har sagt dig.
и елей помазания и курение благовонное для святилища: все так, как Я повелел тебе,они сделают.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men på den første dag i uken, tidlig i dagningen, kom de til graven, og hadde med sig de velluktende urter som de hadde tilberedt.
В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og du drog til kongen med olje, og du kom med mange velluktende salver, og du sendte dine bud langt bort, og du steg dypt ned, like til dødsriket.
Ты ходила также к царю с благовонною мастью и умножила масти твои, и далеко посылала послов твоих, и унижалась до преисподней.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og røkoffer-alteret med stenger og salvings-oljen og den velluktende røkelse og dekket for inngangen - for inngangen til tabernaklet,
и жертвенник для курений и шесты его, и елей помазания, и благовонные курения, изавесу ко входу скинии,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men eleasar, sønn til aron, presten, skal ha opsynet med oljen til lysestaken og den velluktende røkelse og det stadige matoffer og salvingsoljen, og opsynet med hele tabernaklet og alt som i det er av hellige ting og redskaper som hører til.
Елеазару, сыну Аарона священника, поручается елей для светильника и благовонное курение, и всегдашнее хлебное приношение и елей помазания, – поручается вся скиния и все, что в ней, святилище и принадлежности его.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og gullet i dette land er godt; der er bdellium* og onyks-stenen. / {* et slags velluktende gummi.}
и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hver morgen og aften brenner de brennoffer og velluktende røkelse for herren og legger frem skuebrød på bordet av rent gull og holder gull-lysestaken og dens lamper i stand og tender den hver aften; vi tar vare på hvad herren vår gud vil ha varetatt, men i har forlatt ham.
И сожигают они Господу всесожжения каждое утро и каждый вечер, и благовонное курение, и полагают рядами хлебы на столе чистом, и зажигают золотой светильник и лампады его, чтобы горели каждый вечер, потому что мы соблюдаем установление Господа Бога нашего,а вы оставили Его.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: