Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
så gikk moses og aron inn til farao og gjorde som herren hadde sagt; aron kastet sin stav ned foran farao og hans tjenere, og den blev til en slange.
i izadjoe mojsije i aron pred faraona, i uèinie kako zapovedi gospod; i baci aron tap svoj pred faraona i pred sluge njegove, i premetnu se u zmiju.
da sa herren til moses: gjør dig en seraf-slange og sett den på en stang, så skal hver den som er bitt og ser på den, få leve.
i gospod reèe mojsiju: naèini zmiju vatrenu, i metni je na motku, i koga ujede zmija, neka pogleda u nju, pa æe ozdraviti.
når farao taler til eder og sier: la mig få se et under av eder, da skal du si til aron: ta din stav og kast den ned foran farao! og den skal bli til en slange.
kad vam kae faraon i reèe: uèinite kako èudo, onda reci aronu: uzmi tap svoj, i baci ga pred faraona; te æe se premetnuti u zmiju.