Je was op zoek naar: slange (Noors - Servisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Servisch

Info

Noors

slange

Servisch

змије

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

gl- slange

Servisch

ГЛ змија

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

de skjerper sin tunge som en slange, ormegift er under deres leber. sela.

Servisch

saèuvaj me, bože, od ruku bezbožnièkih, od nasilnika sahrani me, koji misle da potkinu noge moje.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

og han grep dragen, den gamle slange, som er djevelen og satan, og bandt ham for tusen år

Servisch

i uhvati aždahu, staru zmiju, koja je djavo i sotona, i sveza je na hiljadu godina,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

dan skal være en slange på veien, en huggorm på stien, som biter hesten i hælene, så rytteren faller bakover.

Servisch

dan æe biti zmija na putu i guja na stazi, koja ujeda konja za kièicu, te pada konj na uznako.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

så gikk moses og aron inn til farao og gjorde som herren hadde sagt; aron kastet sin stav ned foran farao og hans tjenere, og den blev til en slange.

Servisch

i izadjoše mojsije i aron pred faraona, i uèiniše kako zapovedi gospod; i baci aron štap svoj pred faraona i pred sluge njegove, i premetnu se u zmiju.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

da sa han: kast den på jorden! og han kastet den på jorden, og den blev til en slange; og moses flyktet for den.

Servisch

a bog mu reèe: baci ga na zemlju. i baci ga na zemlju, a on posta zmija. i mojsije pobeže od nje.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

da sa herren til moses: gjør dig en seraf-slange og sett den på en stang, så skal hver den som er bitt og ser på den, få leve.

Servisch

i gospod reèe mojsiju: naèini zmiju vatrenu, i metni je na motku, i koga ujede zmija, neka pogleda u nju, pa æe ozdraviti.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

når farao taler til eder og sier: la mig få se et under av eder, da skal du si til aron: ta din stav og kast den ned foran farao! og den skal bli til en slange.

Servisch

kad vam kaže faraon i reèe: uèinite kako èudo, onda reci aronu: uzmi štap svoj, i baci ga pred faraona; te æe se premetnuti u zmiju.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Noors

da sa gud herren til kvinnen: hvad er det du har gjort! og kvinnen sa: slangen dåret mig, og jeg åt.

Servisch

a gospod bog reèe ženi: zašto si to uèinila? a žena odgovori: zmija me prevari, te jedoh.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,739,809,578 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK