Je was op zoek naar: кетмоқдасиз (Oezbeeks - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Uzbek

Russian

Info

Uzbek

кетмоқдасиз

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Oezbeeks

Russisch

Info

Oezbeeks

Бас, қаён кетмоқдасиз?!

Russisch

А вы как безрассудны!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oezbeeks

Бас, қаёққа кетмоқдасиз?!

Russisch

За чем же вы идете прочь?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oezbeeks

Бас, қаён бурилиб кетмоқдасиз?!

Russisch

Затем Аллах сотворил из мужчины женщину, дабы они нашли друг в друге покой и умиротворение. Это также свидетельствует о великой милости Господа по отношению к Его творениям.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oezbeeks

Бас, қаёққа бурилиб кетмоқдасиз?

Russisch

До чего же вы отвращены (от Истины после того, как узнали ее)!»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oezbeeks

Магар залолат бўладир. Бас, қаёққа бурилиб кетмоқдасиз?

Russisch

Так куда же обращаетесь?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oezbeeks

Бас, қаёққа бурилиб кетмоқдасиз?! (Аллоҳга ибодат қилмай, қайси томонга бурилиб кетмоқдасизлар?!

Russisch

Вот таков Он вам Аллах, Создатель каждой вещи [всего], нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Него.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oezbeeks

Бас, қаён бурилиб кетмоқдасиз?! (Ушбу оятда Аллоҳ таоло инсонни она қорнида уч зулмат ичида яратганининг хабарини бермоқда.

Russisch

Аллах вас творит в утробах ваших матерей, производя одно творение за другим в трёх мраках: мрак утробы, мрак матки и мрак плаценты.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oezbeeks

Эй одамлар! Аллоҳнинг сизга берган неъматларини эсланг! Аллоҳдан бошқа сизларга осмон ва ердан ризқ берадиган холиқ борми? Ундан ўзга ибодатга сазовор зот йўқ. Бас, қаён кетмоқдасиз?!

Russisch

О люди! Помните о милости Аллаха по отношению к вам. Есть ли наряду с Аллахом другой творец, который давал бы вам пропитание с неба и земли? Нет божества, кроме Него! До чего же вы отвращены от истины! [[Всевышний повелел всем людям помнить о той божественной милости, которой Аллах облагодетельствовал их. А помнят о ней надлежащим образом только верующие, которые признают благодеяния своего Господа в душе, восхваляют Его устами и повинуются Ему всем телом, потому что поминание благодеяний Всевышнего Господа непременно заставляет людей благодарить своего Благодетеля. Затем Аллах сообщил о том, что божественная милость зиждется на сотворении и обеспечении богатством и пропитанием. Господь сказал: «Кто дарует вам пропитание с неба и земли, кроме Аллаха? Никто! И если вам известно, что никто, кроме Аллаха, не в состоянии сотворить или обеспечить богатством и пропитанием творения, то вы должны понимать, что только Он заслуживает поклонения и искреннего служения». Нет божества, кроме Него. Это - истина, но до чего же превратны представления невежд, которые отворачиваются от Того, кто творит и кормит, и поклоняются тем, которые сотворены и сами нуждаются в пропитании.]]

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,565,662 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK