Je was op zoek naar: zakłócającym (Pools - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

German

Info

Polish

zakłócającym

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Duits

Info

Pools

- zapobieganie zjawiskom zakłócającym konkurencję;

Duits

- vermeidung von wettbewerbsverzerrungen

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

rozważone zostaną odpowiednie klauzule przeciwko zakłócającym działaniom prawnym.

Duits

geeignete klauseln zur verhinderung blockierender rechtsstreitig­keiten werden in erwägung gezogen.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

Środki te mają jednak charakter wyjątkowy, służący przeciwdziałaniu zakłócającym skutkom interwencji państwa.

Duits

sie sind jedoch außergewöhnlicher art und dienen dazu, wettbewerbsverzerrende auswirkungen staatlicher maßnahmen auszugleichen.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

jednak większość zdarzeń niedociśnienia zgłaszano u pacjentów z czynnikiem zakłócającym w postaci ciężkich zakażeń.

Duits

die mehrzahl dieser hypotonie-ereignisse wurde jedoch bei patienten mit gleichzeitig bestehenden schweren infektionen als störfaktor berichtet.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

pierwszeństwo przyznaje się środkom zakłócającym w jak najmniejszym stopniu funkcjonowanie niniejszego porozumienia;

Duits

dabei ist maßnahmen der vorzug zu geben, die das funktionieren des abkommens so wenig wie möglich stören.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

metaflumizon jest antagonistą kanałów sodowych zakłócającym działanie nerwów i w konsekwencji prowadzącym do porażenia i śmierci pasożytów.

Duits

metaflumizon ist ein natriumkanal-antagonist; es stört die reizleitung und führt somit zur paralyse und zum tod bei insekten.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Pools

wreszcie komisja wątpi, czy środek zaproponowany przez włochy jest najmniej zakłócającym konkurencję sposobem rozwiązania omawianego problemu.

Duits

schließlich bezweifelt die kommission, dass die von italien angemeldete verlängerung das am wenigsten wettbewerbsverfälschende mittel zur lösung des problems ist.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

komisja będzie również przykładać szczególną wagę do zapobiegania nieuczciwym działaniom zakłócającym handel i protekcjonizmowi krajów trzecich oraz rozwiązywania tych problemów.

Duits

außerdem wird die kommission besonderes gewicht auf die verhütung und beseitigung von unlauterem wettbewerb und protektionismus in drittländern legen.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

i wreszcie komisja miała wątpliwości, czy środek zaproponowany przez zjednoczone królestwo jest najmniej zakłócającym konkurencję środkiem rozwiązania przedmiotowego problemu.

Duits

schließlich hatte die kommission zweifel daran, dass die vom vereinigten königreich geplante maßnahme die den wettbewerb am wenigsten verfälschende lösung des in rede stehenden problems darstellt.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

komisja ma także wątpliwości, czy płacenie odszkodowania za pośrednictwem taryfy elektrycznej jest najmniej zakłócającym konkurencję i najbardziej przejrzystym sposobem dokonania tego rodzaju płatności.

Duits

die kommission bezweifelt außerdem, dass eine stromtarifsenkung das am wenigsten wettbewerbsschädliche und ein hinreichend transparentes mittel zur auszahlung einer entschädigung ist.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

celem środków antydumpingowych nie jest odgraniczenie wspólnoty od przywozu, ale raczej zniwelowanie nierzetelnych praktyk handlowych i zapobieżenie zakłócającym skutkom przywozu dumpingowego i przywozu wyrządzającego szkodę.

Duits

antidumpingmaßnahmen zielen nicht darauf ab, den gemeinschaftsmarkt gegenüber einfuhren abzuschotten, sondern unlautere handelspraktiken auszugleichen und verzerrende auswirkungen gedumpter schädlicher einfuhren zu verhindern.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

w oparciu o informacje dostępne w okresie rozporządzenia tymczasowego komisja stwierdziła, że nie ma ważnego powodu, aby nie zaradzić zakłócającym handel skutkom wyrządzającego szkodę dumpingu.

Duits

anhang der bei der vorläufigen sachaufklärung verfügbaren informationen war die kommission zu dem schluß gekommen, daß keine zwingenden gründe gegen die beseitigung der handelsverzerrenden auswirkungen des schädigenden dumpings sprachen.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

jedynym czynnikiem nieprzewidzianym i zakłócającym rynek było rozprzestrzenienie się niepokoju społecznego i reakcja konsumentów na skażenie, które miało miejsce gdzie indziej.

Duits

der einzige unvorhersehbare und den markt störende faktor war die ausbreitung der panikstimmung in der gesellschaft und die reaktion der verbraucher auf eine kontamination, die andernorts aufgetreten war.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

zaangażuje się w międzynarodowe działania normalizacyjne, dialog w kwestiach regulacyjnych z naszymi głównymi partnerami handlowymi i zapewni pomoc techniczną krajom nienależącym do ue w celu wspierania handlu i zapobiegania zakłócającym sytuację na rynku przepisom dotyczącym pojazdów ekologicznych;

Duits

sie wird sich an internationalen normungsaktivitäten und gesprächen mit unseren wichtigsten handelspartnern über regulierungsfragen beteiligen sowie technische hilfe für drittländer leisten, um den handel mit Ökofahrzeugen zu fördern und marktverzerrenden vorschriften vorzubeugen.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

zapobieganie zjawiskom zakłócającym konkurencję -++ -jednolite stosowanie przepisów w zakresie koncesji, pso, rozdziału ruchu lotniczego, lotów w ramach szóstej wolności -

Duits

vermeidung von wettbewerbsverzerrungen -++ -einheitliche anwendung der vorschriften für betriebsgenehmigungen, gemeinwirtschaftliche verpflichtungen, verkehrsaufteilung und flüge der sechsten freiheit -

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

głównym celem jest zapewnienie skutecznego wykonania orzeczenia europejskiego trybunału sprawiedliwości, mówiącego że pełna skuteczność traktatu byłaby zagrożona, gdyby nie umożliwiał on każdej osobie fizycznej dochodzenia odszkodowania za stratę spowodowaną działaniem ograniczającym lub zakłócającym konkurencję, a także że istnieje obowiązek zapewnienia skutecznych środków umożliwiających korzystanie z prawa do odszkodowania.

Duits

hauptziel ist die wirksame umsetzung der feststellung des europäischen gerichtshofs, dass die volle wirksamkeit des vertrages dadurch gefährdet würde, dass einzelpersonen nicht auf den ersatz des schadens klagen können, der durch ein verhalten entstanden ist, das geeignet ist, den wettbewerb zu beschränken oder zu verzerren und dass eine verpflichtung besteht, wirksame mittel für die durchsetzung des rechts auf schadenersatz einzuführen.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

(55) na państwach członkowskich spoczywa odpowiedzialność za doprowadzenie do zgodności środków krajowych ze wspólnotowymi przepisami w zakresie pomocy państwa, aby przeszkodzić zakłóceniu konkurencji, informowanie komisji o wszystkich środkach pomocy państwa na podstawie art. 88 ust. 3 traktatu oraz zaniechanie ich realizacji w okresie oczekiwania na kontrolę. w zasadzie przedsiębiorstwa nie mogą powoływać się na ochronę uzasadnionych oczekiwań w przypadku pomocy państwa przyznanej bezprawnie. jeśli przedsiębiorstwa mogłyby z powodzeniem opierać się na prawodawstwie krajowym – nawet przyjętym w dobrej wierze, ale niezgodnie z regułami o pomocy państwa i dlatego zakłócającym konkurencję – cel wspólnotowej kontroli pomocy państwa nie byłby osiągnięty.

Duits

(55) es ist sache der mitgliedstaaten, dafür zu sorgen, dass die einzelstaatlichen maßnahmen mit den gemeinschaftsvorschriften über staatliche beihilfen vereinbar sind, um wettbewerbsverfälschungen zu vermeiden; außerdem müssen sie jede beihilfe gemäß artikel 88 absatz 3 bei der kommission anmelden und dürfen eine maßnahme vor einer abschließenden entscheidung der kommission nicht durchführen. im prinzip können sich unternehmen im falle rechtswidriger beihilfen nicht auf ihre begründeten erwartungen berufen. wenn unternehmen mit erfolg nationales recht geltend machen könnten, das vielleicht sogar in gutem glauben verabschiedet wurde, aber nicht mit den gemeinschaftsvorschriften für staatliche beihilfen vereinbar ist und infolgedessen den wettbewerb verfälscht, wäre es unmöglich, das ziel einer beihilfenkontrolle durch die gemeinschaft zu verwirklichen.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,728,868,301 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK