Je was op zoek naar: rościć sobie pretensje (Pools - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

English

Info

Polish

rościć sobie pretensje

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Engels

Info

Pools

jak zatem rzym mógł rościć sobie pretensje do większej roli?

Engels

how, then, could rome claim a grander role?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

warunki, na których możemy rościć sobie pretensje do tych obietnic są wiara i posłuszeństwo.

Engels

the only conditions upon which we can claim these precious promises are those of faith and obedience.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

nie śmiem rościć sobie, że osiągnąłem stan nie dualizmu.

Engels

i dare not make a claim that i have achieved that non-dual state.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

wszakże siedem miast rościło sobie pretensje do bycia miejscem narodzin homera.

Engels

after all, seven towns laid claim to being homer's birthplace.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

zawsze chcieli rościć sobie prawo do jakiejś nowej prawdy duchowej lub objawienia.

Engels

they always wanted to lay claim to some new spiritual truth or revelation.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

to jedyny sposób, aby rolnictwo mogło rościć sobie prawo do istnienia w przyszłości.

Engels

that is the only way agriculture can claim a right to its own existence in the future.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

to, że ktoś nosi mundur nie oznacza, że może lub powinien mieć lub rościć sobie prawo do jakiejś władzy.

Engels

just because someone is wearing a uniform, that does not mean he can or should have or claim any powers.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

podobnie rzecz się ma i dziś z tymi, którzy roszczą sobie pretensje do doskonałości w myśli, słowie i uczynku.

Engels

and so with some today, who claim perfection of thought, word and deed.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

taki członek nie może rościć sobie praw do udziału w dochodach powstałych na skutek likwidacji majątku rady po zakończeniu obowiązywania niniejszej umowy.

Engels

no such member may claim any share in the proceeds of liquidation of the assets of the council upon the expiry of this agreement.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Pools

o ile znam się na demokracji, to ci, którzy zwyciężyli w wyborach mogą rościć sobie prawo do wyboru kogoś z własnego grona.

Engels

in my understanding of democracy, election winners can claim the right to choose one of their own.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

to wystarczający powód, by rościć sobie prawo, w najlepszym tego słowa znaczeniu, do występowania na globalnej scenie w tej kwestii.

Engels

this is reason enough for us to be able to assert ourselves, in the best sense of that word, on the global stage on this issue.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

wolę, aby moje zarobki stanowiły moje niezbywalne prawo, abym mógł rościć sobie prawo do majątku, który wytwarzam i który do mnie należy.

Engels

i prefer my wage to be my inalienable right, to claim the riches which i produce and which belong to me.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

w niektórych systemach prawnych państwo jako spadkobierca będzie mogło rościć sobie prawa do spadku bezdziedzicznego bez względu na to, gdzie znajdują się składniki majątku.

Engels

under some laws, the state will be able to claim the vacant estate as an heir irrespective of where the assets are located.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

jednakże jeżeli człowiek, pozostając Żydem, może być emancypowany politycznie, może uzyskać prawa obywatela, to czy może on rościć sobie pretensje do tak zwanych praw człowieka i uzyskać je? bauer odpowiada na to przecząco.

Engels

[ * ] but, if a man, although a jew, can be emancipated politically and receive civic rights, can he lay claim to the so-called rights of man and receive them? bauer denies it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

komitet doradczy zgadza się z komisją, iż żadne przedsiębiorstwo nie może rościć sobie praw do obniżki grzywny na podstawie swoich możliwości zapłacenia tej grzywny lub jakiegokolwiek innego czynnika.

Engels

the advisory committee agrees that no undertaking can claim a reduction in the fine on the basis of its ability to pay or any other factor.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

w przypadku gdy strony nie zamierzają rościć sobie prawa do skorzystania z postępowania przyspieszonego w sprawie ich przedsiębiorstwa wspólnego o charakterze strukturalnym, powinny wypełnić rozdział i, ii i iv formularza.

Engels

where the parties do not wish to claim the benefit of an accelerated procedure for their joint ventures of a structural character they should complete chapters i, ii and iv of this form.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Pools

osoby, które zgłaszają kooperacyjne przedsiębiorstwa wspólne, które zamierzają rościć sobie prawo do skorzystania z wyżej wymienionego postępowania przyspieszonego powinny zatem wypełnić rozdziały i, iii i iv.

Engels

persons notifying joint ventures of a structural character that wish to claim the benefit of the aforementioned accelerated procedure should therefore complete chapters i, iii and iv of this form.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Pools

warto zauważyć, że warunki uczniostwa, jakie wystawił jezus, są bardzo odmienne od tych, jakie głoszą nieraz ci, co roszczą sobie pretensje bycia jego rzecznikami, jego pastorami.

Engels

the terms of discipleship which jesus set forth, it will be noted, are very different from those proclaimed by some who profess to be his mouthpieces, his ministers.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

- stoimy w obliczu poważnych wyzwań przed zbliżającą się konferencją klimatyczną w cancun. ue nie może poważnie rościć sobie prawa do odgrywania roli światowego lidera w dziedzinie klimatu i energii, jeśli nie będziemy działać zdecydowanie u siebie.

Engels

"we face serious challenges in the up-coming climate summit in cancun. the eu cannot seriously pretend to be the world leader on climate and energy if we do not act forcefully at home.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

nie pozwolimy - a dotyczy to tak samo przewodnictwa pana lamassoure'a w negocjacjach - by prawa te były w jakikolwiek sposób ograniczane, gdyż jesteśmy całkowicie pewni, że rada nie może rościć sobie większych uprawnień.

Engels

we will not allow - and this is just as true under mr lamassoure's leadership in the negotiations - these rights to be curtailed in any way, as we are absolutely sure that there must be no shift in power towards the council.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,103,233 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK