Je was op zoek naar: dop (Pools - Fins)

Vertalen

Fins

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Fins

Info

Pools

dop

Fins

dop

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

dop us zc

Fins

pakkausseloste nä äm yy nti lup

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Pools

aneks i wo len ia na dop us charakterystyka produktu leczniczego

Fins

1 tn liite i 'es valmisteyhteenveto tp lus au tor isé 1.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Pools

aneks iii wo len ia na dop us zc oznakowanie opakowaŃ i ulotka dla pacjenta

Fins

myyntipÄÄllysmerkinnÄt ja pakkausseloste 'es tn en am dic mé ce

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Pools

oznakowanie opakowaŃ dop us zc ze nie do ob rot u u informacje zamieszczane na opakowaniach zewnĘtrznych

Fins

myyntipÄÄllysmerkinnÄt äm yy nti lup ulkopakkauksessa on oltava seuraavat merkinnÄt kotelo

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

10/ 21 aneks iii wo len ia na dop us zc oznakowanie opakowaŃ i ulotka informacyjna

Fins

10/ 21 lä äk ev al m is

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Pools

nazwy „soprèssa vicentina dop” nie tłumaczy się i należy ją umieścić na etykiecie wyraźną i nieusuwalną czcionką.

Fins

suojattua alkuperänimitystä ”soprèssa vicentina dop” ei saa kääntää, ja se on merkittävä etikettiin selkein ja lähtemättömin kirjaimin.

Laatste Update: 2014-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

proces produkcji można streścić w następujący sposób. chroniona nazwa pochodzenia "sardegna" oznacza oliwę z oliwek z pierwszego tłoczenia extra otrzymywaną z następujących odmian oliwek występujących w gajach oliwnych, jednorodnych lub mieszanych, w ilości co najmniej 80%: bosana, tonda di cagliari, nera (tonda) di villacidro, semidana i ich inne nazwy; na pozostałe 20% przypadają mniej znane odmiany występujące na tym obszarze. w przypadku gajów oliwnych nadających się do produkcji oliwy z oliwek z pierwszego tłoczenia dop "sardegna" dopuszczalna produkcja oliwek wynosi 120 ql/ha. maksymalny uzysk oleju wynosi 22%. zbiór oliwek powinien odbywać się w stadium pełnej dojrzałości, najpóźniej do 31 stycznia. dozwoloną techniką zbioru jest "brucatura dalla pianta" (strącanie ręczne) lub za pomocą urządzeń mechanicznych. zebrane oliwki powinny być przewożone i przechowywane w odpowiednich pojemnikach z otworami zapewniającymi zachowanie jakości oliwek, w warunkach właściwego przepływu świeżego powietrza, bez narażenia na działanie wody, wiatru, przymrozków i nieprzyjemnych zapachów. oliwki powinny być przetworzone w ciągu dwóch dni po ich zebraniu.

Fins

tuotantomenetelmä on lyhyesti kuvattuna seuraavanlainen. suojattu alkuperänimitys "sardegna" on varattu ekstra-neitsytoliiviöljylle, joka on saatu seuraavista joko yksinomaan tai vähintään 80-prosenttisesti tarhassa muiden lajikkeiden kanssa viljeltävistä oliivilajikkeista: bosana, tonda di cagliari, nera (tonda) di villacidro, semidana sekä niiden synonyymit. loput 20 prosenttia voivat olla vähempimerkityksisiä alueella kasvavia lajikkeita. san "sardegna" -ekstra-neitsytoliiviöljyn tuotantoon käytettävien tarhojen oliivisato saa olla enintään 12 tonnia hehtaaria kohti ja öljytuotoksen enimmäismäärä 22 prosenttia. sadonkorjuu tapahtuu vasta sen jälkeen kun oliivit ovat saavuttaneet ihanteellisen kypsyysasteensa ja joka tapauksessa viimeistään 31. tammikuuta. hyväksyttyjä korjuumenetelmiä ovat oliivipuiden ravisteleminen käsin (brucatura) sekä koneellisesti tapahtuva korjuu. alkuperäisen laadun takaamiseksi korjatut oliivit on kuljetettava ja säilytettävä asianmukaisissa ilmastoiduissa astioissa, viileissä ja ilmastoiduissa tiloissa ja suojassa veden, tuulen, pakkasen ja epämiellyttävien hajujen vaikutuksilta.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
9,263,962,266 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK