Je was op zoek naar: karbendazym (Pools - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Portugees

Info

Pools

karbendazym

Portugees

carbendazime

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Pools

benomyl i karbendazym

Portugees

benomil + carbendazime

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

(wyrażone jako karbendazym)

Portugees

(expresso em carbendazime)

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

wykaz ten obejmuje karbendazym.

Portugees

esta lista inclui o carbendazime.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

karbendazym (cas nr 10605-21-7)

Portugees

carbendazina (número cas 10605-21-7)

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

benomyl i karbendazym (wyrażone jako karbendazym)

Portugees

benomil + carbendazime (expresso em carbendazime)

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

3.karbendazym _bar_ 4.tiofanat metylowy _bar_

Portugees

tiofanato-metilo soma expressa em carbendazime 0,1* 0,1* 0,1* 5.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

karbendazym i benomyl (suma benomylu i karbendazymu wyrażona łącznie jako karbendazym)

Portugees

carbendazime e benomil (soma do benomil e do carbendazime, expressa em carbendazime)

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

zważywszy na fakt, że karbendazym jest substancją niebezpieczną, stosowanie tej substancji powinno podlegać ograniczeniom.

Portugees

visto que o carbendazime é uma substância perigosa, a sua utilização deve ser sujeita a restrições.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

komitet [5] zauważył, że karbendazym jest biologiczną substancją czynną wspólną dla tych trzech substancji.

Portugees

o comité [5] notou que o carbendazime é a substância biologicamente activa comum a estas três substâncias.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

w następstwie dokonania tego ustalenia, najpóźniej do dnia 31 grudnia 2009 r. państwa członkowskie w razie potrzeby zmieniają lub wycofują zezwolenie wydane w odniesieniu do środków zawierających karbendazym.

Portugees

na sequência desta determinação, os estados-membros devem, se for o caso, alterar ou retirar as autorizações relativas a produtos que contenham carbendazime até 31 de dezembro de 2009.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Pools

zgodnie z dyrektywą 91/414/ewg państwa członkowskie w miarę potrzeby odpowiednio zmieniają lub cofają istniejące zezwolenia dla środków ochrony roślin zawierających karbendazym jako substancję czynną w terminie do dnia 30 czerwca 2007 r.

Portugees

em conformidade com a directiva 91/414/cee, os estados-membros devem alterar ou retirar, se necessário, até 30 de junho de 2007, as autorizações existentes de produtos fitofarmacêuticos que contenham a substância activa carbendazime.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

1. zgodnie z dyrektywą 91/414/ewg państwa członkowskie w miarę potrzeby odpowiednio zmieniają lub cofają istniejące zezwolenia dla środków ochrony roślin zawierających karbendazym jako substancję czynną w terminie do dnia 30 czerwca 2007 r. przed upływem tego terminu państwa członkowskie w szczególności weryfikują czy spełnione są warunki wymienione w załączniku i do wspomnianej dyrektywy odnośnie do karbendazymu, za wyjątkiem warunków określonych w części b pozycji odnoszącej się do tej substancji czynnej, oraz czy posiadacz zezwolenia zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 13 tej dyrektywy posiada dokumentację spełniającą wymogi załącznika ii do wspomnianej dyrektywy lub dostęp do takiej dokumentacji.

Portugees

1. em conformidade com a directiva 91/414/cee, os estados-membros devem alterar ou retirar, se necessário, até 30 de junho de 2007, as autorizações existentes de produtos fitofarmacêuticos que contenham a substância activa carbendazime. até essa data, devem verificar, em especial, se são cumpridas as condições do anexo i dessa directiva relacionadas com o carbendazime, com excepção das identificadas na parte b da entrada relativa a essa substância activa, e se o titular da autorização detém ou tem acesso a um processo que cumpre as exigências do anexo ii da directiva, em conformidade com as condições do artigo 13.º

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,943,945 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK