Je was op zoek naar: desgarradas (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

desgarradas

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

era como se os incêndios passassem a ser uma das muitas ovelhas desgarradas do rebanho local.

Engels

it was as if the fires had become one of the many sheep that had gone astray from the local flock.

Laatste Update: 2020-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

prevêem algumas medidas desgarradas, as quais, de resto, exigem despesas insignificantes.

Engels

this would have solved many of the problems, had it actually been taken.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

povoava então, às bordas de suas experiências, uma glossolalia marulhosa, na incubação de sonoridades desgarradas.

Engels

then, a swashing glossolalia inhabited the edges of his experiments, at the incubation of stray sounds.

Laatste Update: 2020-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

É manifesto que, na luta contra o desemprego crescente não bastam nem exortações morais nem medidas desgarradas de política económica.

Engels

it is clear that increasing unemployment cannot be dealt with either by moral exhortations, or by ad hoc measures of financial policy.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

outras tentativas, de introdução de limites mais elevados fora do sistema de varsóvia, têm sido mais bem sucedidas, mas são tentativas desgarradas.

Engels

attempts to introduce higher limits outside the warsaw system have been a little more successful but piecemeal.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

vendo ele as multidões, compadeceu-se delas, porque andavam desgarradas e errantes, como ovelhas que não têm pastor.

Engels

but when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

a abordagem seguida oferece às partes interessadas, e em especial ao público, um único acto legislativo claro e coerente, em vez de alterações desgarradas à directiva em vigor.

Engels

this way of proceeding will provide interested parties, and in particular the public in general, with a single clear and coherent legislative act, instead of submitting isolated changes to the existing directive.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

2.3.1.2 o cr considera necessário que essas manifestações não sejam desgarradas do contexto e, portanto, incapazes de apelar à participação do grande público.

Engels

2.3.1.2 the special events must be organised in such a way as to avoid becoming projects that are of removed from their context and therefore unable to involve the general public.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

o amor certo é realizado quando ele se comunica a verdade com cuidado e carinho para aqueles que estão desgarradas. no entanto, o discurso de direito exige prática, conhecimento, execução e com correcção e respeito.

Engels

right love is realized when it communicates the truth gently and lovingly to those who are going astray. however, right speech requires practice, knowledge, and execution with propriety and respect.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

as minhas ovelhas andaram desgarradas por todos os montes, e por todo alto outeiro; sim, as minhas ovelhas andaram espalhadas por toda a face da terra, sem haver quem as procurasse, ou as buscasse.

Engels

my sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

fique longe da minha cidade. a ovelha desgarrada do rebanho é devorada pelo lobo.

Engels

stay away from my town. the sheep separated from the flock gets eaten by the wolf.

Laatste Update: 2017-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Altiereslima

Krijg een betere vertaling met
7,729,505,015 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK