Je was op zoek naar: todo posso naquele que me fortalece (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

todo posso naquele que me fortalece

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

tudo posso naquele que me fortalece

Engels

i can do everything through him who gives me strength "

Laatste Update: 2013-09-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

posso todas as coisas naquele que me fortalece.

Engels

i can do all things through christ which strengtheneth me.

Laatste Update: 2012-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

posso todas as coisas naquele que me fortalece [em cristo].

Engels

i can do all things through christ which strengthens me.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

todas as coisas posso em cristo que me fortalece.

Engels

i can do all things thorow the help of christ, which strengtheneth me.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o que não me mata me fortalece

Engels

me fortiorem facit quod non interficiat me

Laatste Update: 2014-08-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

sou mais que vencedora porque tudo posso na quele que me fortalece

Engels

i'm more than winning because everything i can on him which strengthens me

Laatste Update: 2013-12-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

tudo o que não me mata, me fortalece.

Engels

what does not kill me, makes me stronger.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o senhor me fortalece

Engels

o senhor me fortalece

Laatste Update: 2020-12-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

então lá na passagem da bíblia fala: tudo posso naquilo que me fortalece'".

Engels

so there in the passage of the bible: i can do everything through christ who strengthens me."

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

quando enfrentamos a vida comum, quando chegam as dificuldades, recordemos isto: «tudo posso naquele que me fortalece».

Engels

when we face daily life, when difficulties arise, let us remember this: “i can do all things in him who strengthens me”.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

mim, mas naquele que me enviou" (versículo 44).

Engels

believeth not on me, but on him that sent me..." (v.44).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

«nós acreditamos naquele que não vimos.

Engels

«we believe in him, whom we have not seen.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

então, depois de tudo, e só depois de tudo, é que você aprende de verdade a dizer “ tudo posso naquele que me fortalece! ”.

Engels

then, afterwards, and only afterwards you will have actually learned enough to state, “i can do everything through him who gives me strength!”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

que poderá me fortalecer.

Engels

strengthen me through him

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

1. "quem ouve a minha palavra e crê naquele que me enviou tem a vida eterna.

Engels

1. "he who hears my word and believes in him who sent me has everlasting life.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

por favor, não pensem que me incomoda; pelo contrário, sinto que me fortalece.

Engels

please do not think that this bothers me; quite the reverse, i feel strengthened by it.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

me fortalece na caridade, no caminho do amor e da entrega.

Engels

• fortifies me in charity, in a way of love and surrendering.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

clamou jesus, dizendo: quem crê em mim, crê, nâo em mim, mas naquele que me enviou.

Engels

but jesus cried and said, he that believes on me, believes not on me, but on him that sent me;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

permitam-me que comece por colocar o conselho dos direitos humanos naquele que me parece ser o contexto adequado.

Engels

let me start by putting the human rights council in what i believe to be the appropriate context.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

então jesus disse em alta voz: "quem crê em mim, não crê apenas em mim, mas naquele que me enviou.

Engels

then jesus cried out, "when a man believes in me, he does not believe in me only, but in the one who sent

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,035,972,506 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK