Je was op zoek naar: vieram (Portugees - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Russian

Info

Portuguese

vieram

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Russisch

Info

Portugees

de onde é que elas vieram?

Russisch

Но откуда они взялись?

Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a ligação foi quebrada ou vieram dados vazios de

Russisch

Соединение утеряно или пустой пакет данных от

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e outras mudanças importantes vieram com o novo milênio.

Russisch

Следующие важные моменты принесло новое тысячелетие.

Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

os filisteus vieram, e se estenderam pelo vale de refaim.

Russisch

А Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

algumas senhas necessárias vieram da janela de introdução da senha.

Russisch

Некоторые пароли, которые нужно получить из диалога ввода пароля.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

vieram, pois, moisés e arão � frente da tenda da revelação.

Russisch

И пришел Моисей и Аарон к скинии собрания.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

as lágrimas vieram-lhe de novo aos olhos, lágrimas de indignação.

Russisch

Слёзы опять навернулись на глазах его, слёзы негодования!

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

alguns dados necessários da conta vieram da janela de introdução da senha.

Russisch

Некоторые пароли, которые нужно получить из диалога ввода пароля.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e os que vieram do cativeiro celebraram a páscoa no dia catorze do primeiro mês.

Russisch

И совершили возвратившиеся из плена пасху в четырнадцатый день первого месяца,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

então o diabo o deixou; e eis que vieram os anjos e o serviram.

Russisch

Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

no vilarejo, há 30 pacientes diagnosticados com câncer sendo que 26 deles vieram a morrer.

Russisch

В деревне у 30 жителей диагностировали рак, 26 из них уже умерло.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

junto com a atenção do mundo inteiro vieram muitos rumores infundados de mortes de japoneses famosos.

Russisch

С мировым вниманием появилось и много необоснованных слухов о смерти известных в Японии людей.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e efraim, seu pai, os pranteou por muitos dias, pelo que seus irmãos vieram para o consolar.

Russisch

И плакал о них Ефрем, отец их, много дней, и приходили братья его утешать его.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

depois subiu ao monte, e chamou a si os que ele mesmo queria; e vieram a ele.

Russisch

Потом взошел на гору и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

absalão e todo o povo, os homens de israel, vieram a jerusalém; e aitofel estava com ele.

Russisch

Авессалом же и весь народ Израильский пришли в Иерусалим, и Ахитофел с ним.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

os chamados «conflitos latentes» junto às nossas fronteiras orientais vieram recentemente suscitar novas preocupações.

Russisch

НА в А е б ес п А к А й с т в А б6ЯА в 6 з в а нА так наз6вае)6)З « за ) А р А же н н 6 ) З к А н у Я З к т а ) З » в с А с е д с т в у ю щ ей с на)З в А с т А ч нА й А б Я а с т З .

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

depois disto sucedeu que os moabitas, e os amonitas, e com eles alguns dos meunitas vieram contra jeosafá para lhe fazerem guerra.

Russisch

После сего Моавитяне и Аммонитяне, а с ними некоторые из страны Маонитской, пошли войною на Иосафата.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

as ilhas o viram, e temeram; os confins da terra tremeram; aproximaram-se, e vieram.

Russisch

Увидели острова и ужаснулись, концы земли затрепетали. Они сблизились и сошлись;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

depois vieram para jacó, seu pai, na terra de canaã, e contaram-lhe tudo o que lhes acontecera, dizendo:

Russisch

И пришли к Иакову, отцу своему, в землю Ханаанскую и рассказали емувсе случившееся с ними, говоря:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

todos esses reis, reunindo-se, vieram e juntos se acamparam �s águas de merom, para pelejarem contra israel.

Russisch

И собрались все цари сии, и пришли и расположились станом вместе при водах Меромских, чтобы сразиться с Израилем.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,935,568 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK