Je was op zoek naar: ferăstraiele (Roemeens - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Greek

Info

Romanian

ferăstraiele

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Grieks

Info

Roemeens

ferăstraie manuale (excl. ferăstraiele manuale cu motor inclus)

Grieks

Χειροπρίονα

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

ferăstraie electromecanice portative (excl. ferăstraiele cu lanț și ferăstraiele circulare)

Grieks

Άλλα πριόνια (π.χ. καμπυλοτόμα πριόνια)

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

unelte manuale, hidraulice sau cu motor neelectric încorporat (excl. ferăstraiele cu lanț)

Grieks

Εργαλεία χειρωνακτικής εργασίας, υδραυλικά ή με μη ηλεκτρικόκινητήρα. π.δ.κ.α.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

unelte electromecanice portative, de tipul celor utilizate pentru prelucrarea materialelor textile (excl. perforatoarele și ferăstraiele)

Grieks

Άλλα ηλεκτρομηχανικά εργαλεία, χειρωνακτικού χειρισμού, για τηνεπεξεργασία υφαντικών υλών

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

pentru anumite produse care prezintă în mod inerent riscuri mai mari, cum ar fi boilerele pe gaz sau ferăstraiele cu lanţ, siguranţa nu poate fi verificată numai de către producător.

Grieks

Για το λόγο αυτό οι ευρωpiαϊκέ χώρε έχουν θεσpiίσει αρχέ εpiοpiτεί-α τη αγορά.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

"(b) semicarcasa: produsul obţinut prin separarea carcasei conform lit. (a) în mod simetric prin mijlocul vertebrelor cervicală, dorsală, lombară şi sacrală şi prin mijlocul sternului şi al simfizei ischiopubiene. În timpul prelucrării carcasei, vertebrele dorsală şi lombară nu trebuie să fie grav dislocate; muşchii şi tendoanele aferente nu trebuie să prezinte degradări grave de la ferăstraie sau cuţite."

Grieks

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,761,526,259 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK