Hai cercato la traduzione di ferăstraiele da Romeno a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

Greek

Informazioni

Romanian

ferăstraiele

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Greco

Informazioni

Romeno

ferăstraie manuale (excl. ferăstraiele manuale cu motor inclus)

Greco

Χειροπρίονα

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

ferăstraie electromecanice portative (excl. ferăstraiele cu lanț și ferăstraiele circulare)

Greco

Άλλα πριόνια (π.χ. καμπυλοτόμα πριόνια)

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

unelte manuale, hidraulice sau cu motor neelectric încorporat (excl. ferăstraiele cu lanț)

Greco

Εργαλεία χειρωνακτικής εργασίας, υδραυλικά ή με μη ηλεκτρικόκινητήρα. π.δ.κ.α.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

unelte electromecanice portative, de tipul celor utilizate pentru prelucrarea materialelor textile (excl. perforatoarele și ferăstraiele)

Greco

Άλλα ηλεκτρομηχανικά εργαλεία, χειρωνακτικού χειρισμού, για τηνεπεξεργασία υφαντικών υλών

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

pentru anumite produse care prezintă în mod inerent riscuri mai mari, cum ar fi boilerele pe gaz sau ferăstraiele cu lanţ, siguranţa nu poate fi verificată numai de către producător.

Greco

Για το λόγο αυτό οι ευρωpiαϊκέ χώρε έχουν θεσpiίσει αρχέ εpiοpiτεί-α τη αγορά.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

"(b) semicarcasa: produsul obţinut prin separarea carcasei conform lit. (a) în mod simetric prin mijlocul vertebrelor cervicală, dorsală, lombară şi sacrală şi prin mijlocul sternului şi al simfizei ischiopubiene. În timpul prelucrării carcasei, vertebrele dorsală şi lombară nu trebuie să fie grav dislocate; muşchii şi tendoanele aferente nu trebuie să prezinte degradări grave de la ferăstraie sau cuţite."

Greco

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,075,567 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK