Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
pe vrăjitoare să n'o laşi să trăiască.
maleficos non patieris viver
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el nu lasă pe cel rău să trăiască, şi face dreptate celui nenorocit.
sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribui
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Şi avraam a zis lui dumnezeu: ,,să trăiască ismael înaintea ta!``
dixitque ad deum utinam ismahel vivat coram t
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tot aşa, domnul a rînduit ca cei ce propovăduiesc evanghelia, să trăiască din evanghelie.
ita et dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio viver
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de altfel, toţi ceice voiesc să trăiască cu evlavie în hristos isus, vor fi prigoniţi.
et omnes qui volunt pie vivere in christo iesu persecutionem patientu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ba încă le-am dat şi legi cari nu erau bune, şi porunci prin cari nu puteau să trăiască.
ergo et ego dedi eis praecepta non bona et iudicia in quibus non viven
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
trăiască domnul, şi binecuvîntată să fie stînca mea! Înălţat să fie dumnezeu, stînca mîntuirii mele,
vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
să nu iei dela el nici dobîndă nici camătă: să te temi de dumnezeul tău, şi fratele tău să trăiască împreună cu tine.
ne accipias usuras ab eo nec amplius quam dedisti time deum tuum ut vivere possit frater tuus apud t
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
unui nebun nu -i şade bine să trăiască în desfătări, cu atît mai puţin unui rob să stăpînească peste voivozi. -
non decent stultum deliciae nec servum dominari principibu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
căci toţi aceştia au aruncat la daruri din prisosul lor; dar ea a aruncat din sărăcia ei, tot ce avea ca să trăiască.``
nam omnes hii ex abundanti sibi miserunt in munera dei haec autem ex eo quod deest illi omnem victum suum quem habuit misi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
căci tocmai în vederea aceasta a fost vestită evanghelia şi celor morţi, pentruca să fie judecaţi ca oameni în trup, dar să trăiască după dumnezeu, în duh.
propter hoc enim et mortuis evangelizatum est ut iudicentur quidem secundum homines in carne vivant autem secundum deum spirit
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le-am dat legile mele şi le-am făcut cunoscut poruncile mele, pe cari trebuie să le împlinească omul, ca să trăiască prin ele.
et dedi eis praecepta mea et iudicia mea ostendi eis quae faciat homo et vivat in ei
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
căci toţi ceilalţi au aruncat din prisosul lor, dar ea, din sărăcia ei, a aruncat tot ce avea, tot ce -i mai rămăsese ca să trăiască.``
omnes enim ex eo quod abundabat illis miserunt haec vero de penuria sua omnia quae habuit misit totum victum suu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Împăratul egiptului a chemat pe moaşe, şi le -a zis: ,,pentruce aţi făcut lucrul acesta, şi aţi lăsat pe copiii de parte bărbătească să trăiască?``
quibus ad se accersitis rex ait quidnam est hoc quod facere voluistis ut pueros servareti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dar casa lui israel s'a răzvrătit împotriva mea în pustie. n'au urmat legile mele, ci au lepădat poruncile mele, pe cari trebuie să le împlinească omul, ca să trăiască prin ele, şi mi-au pîngărit peste măsură de mult sabatele mele. atunci am avut de gînd să-mi vărs mînia peste ei în pustie, ca să -i nimicesc.
et inritaverunt me domus israhel in deserto in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea proiecerunt quae faciens homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt vehementer dixi ergo ut effunderem furorem meum super eos in deserto et consumerem eo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.