Je was op zoek naar: ужаснется (Russisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

English

Info

Russian

ужаснется

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Engels

Info

Russisch

Возгремит, — и кто не ужаснется?

Engels

he shall thunder, and who shall not be afraid?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И ВЕСЬ ИЗРАИЛЬ УСЛЫШИТ И УЖАСНЕТСЯ.

Engels

and all israel shall hear, and fear.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И ВЕСЬ НАРОД УСЛЫШИТ, И УЖАСНЕТСЯ,

Engels

and all the people shall hear, and fear, and no more act presumptuously.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

всякий, проходящий мимо его, ужаснется и свистнет, и скажет:

Engels

every one that passes by it shall be astonished and shall hiss;

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

всяк, проходя мимо его, и ужаснется, и свистнет, и скажут:

Engels

and at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss;

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И сколько дом сей ни был высок, всяк, проходя мимо его, ужаснется,

Engels

this house, which is so high, everyone who passes by it shall be astonished, and shall say, why has yahweh done thus to this land, and to this house?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

и вся она будет пуста; всяк, проходящий мимо Вавилона ужаснется, и свистнет, смотря на все раны его.

Engels

because of the wrath of yahweh she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Тогда воззришь, и воссияешь; и ужаснется, и расширится сердце твое, когда богатство морей обратится к тебе,

Engels

then thou seest, and hast become bright, and thine heart hath been afraid and enlarged, for turn unto thee doth the multitude of the sea, the forces of nations do come to thee.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И о храме сем высоком всякий, проходящий мимо него, ужаснется и скажет: за что поступил так Господь с землею сею и с храмом сим

Engels

this house, which is so high, everyone who passes by it shall be astonished, and shall say, 'why has yahweh done thus to this land, and to this house?'

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Если правда станет известной, американский народ ужаснется, особенно учитывая то, что в США мешают социальному обеспечению, равно как и всеобщему здравоохранению.

Engels

would the truth be known, the american public would be horrified, especially when social services like universal health care are denied in the us. so, is that money there, and did the clintons and bush family steal some of it?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И о храме сем высоком всякий, проходящий мимо него, ужаснется и скажет: за что поступил так Господь с землею сею и с храмом сим?

Engels

and this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, why hath the lord done thus unto this land, and unto this house?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И о храме сем высоком всякий, проходящий мимо его, ужаснется и свистнет, и скажет: „за что Господь поступил так с сею землею и с сим храмом

Engels

though this house is so high, yet shall everyone who passes by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, 'why has yahweh done thus to this land, and to this house?'

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

5Увидит это Аскалон и ужаснется, и Газа, и вострепещет сильно, и Екрон; ибо посрамится надежда его: не станетцаря в Газе, и Аскалон будет необитаем.

Engels

5 ashkelon will see it and be afraid. gaza too will writhe in great pain; also ekron , for her expectation has been confounded. moreover, the king will perish from gaza , and ashkelon will not be inhabited.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

5 Увидит это Аскалон и ужаснется, и Газа, и вострепещет сильно, и Екрон; ибо посрамится надежда его: не станет царя в Газе, и Аскалон будет необитаем.

Engels

5 ashkelon shall see it, and fear; gaza also shall see it, and be very sorrowful, and ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from gaza , and ashkelon shall not be inhabited.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,799,577,934 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK