Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Многие приводили статистические данные.
nombreux sont ceux qui ont cité des statistiques.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Такие меры приводили к различным результатам.
les résultats ont été variables.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Некоторые инциденты приводили к гибели людей.
certains incidents ont provoqué des morts.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Девушки чаще приводили этот довод, чем юноши.
les jeunes filles ont donné cette raison plus souvent que les garçons.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Каждые полчаса туда приводили по одному человеку.
toutes les demi-heures, il en arrivait un.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ряд выступающих приводили примеры принятых их странами мер.
un certain nombre d'intervenants ont donné des exemples de ces mesures concrètes.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Вот, Мы приводили к тебе сонм гениев слушать Коран.
(rappelle-toi) lorsque nous dirigeâmes vers toi une troupe de djinns pour qu'ils écoutent le coran.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Его начальники приводили в связи с этим различные доводы.
les motifs invoqués par les superviseurs sont divers.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
63. Вооруженные конфликты всегда приводили к перемещениям населения.
63. les conflits armés ont, de tous temps, entraîné des déplacements de populations.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
39. Многие собеседники приводили примеры разрушения культовых сооружений.
39. de nombreux interlocuteurs ont exposé plusieurs cas de destruction de lieux de culte.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В прошлом нечеткие формулировки приводили к различным толкованиям этих соглашений.
certains articles au libellé peu clair ayant conduit, par le passé, à des interprétations différentes entre les deux conventions.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
230. Санкции не всегда приводили к соблюдению резолюций Совета Безопасности.
les sanctions ne permettent pas toujours de faire respecter les résolutions du conseil de sécurité.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d) приводили бы к упорядоченному процессу долгосрочного пересмотра условий задолженности.
d) on aboutirait à une renégociation méthodique et prolongée de la dette.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
183. Экономические реформы зачастую приводили к сокращению занятости в государственном секторе.
les réformes économiques ont dans de nombreux cas engendré une contraction de l’emploi dans le secteur public.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Алмазы подпитывали гражданские войны, которые приводили к ужасным и разрушительным последствиям.
les diamants ont alimenté des guerres civiles, avec des conséquences terribles et dévastatrices.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Изменился круг решений, которые иногда приводили к противоречиям с основными принципами миротворчества.
la gamme des solutions a évolué, ce qui se traduit parfois par des contradictions avec les principes de base du maintien de la paix.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Государства-члены приводили различные примеры усилий в области посредничества в своих регионах.
les États membres ont présenté divers exemples d'efforts de médiation dans leur région respective.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Военнослужащие приводили примеры чрезмерного/неоправданного применения физического насилия, унижения, непроявления должного внимания и вандализма.
les soldats ont fait état de cas de recours excessif ou inutile à la force, d'actes d'humiliation, de manque de considération et d'actes de vandalisme.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
87. В рамках системы неформального правосудия процесс административного обзора приводил к задержкам.
dans le système de justice formel, le processus de révision des décisions administratives a entraîné des délais.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: