Je was op zoek naar: приводили (Russisch - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

French

Info

Russian

приводили

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Frans

Info

Russisch

Многие приводили статистические данные.

Frans

nombreux sont ceux qui ont cité des statistiques.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Такие меры приводили к различным результатам.

Frans

les résultats ont été variables.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Некоторые инциденты приводили к гибели людей.

Frans

certains incidents ont provoqué des morts.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Девушки чаще приводили этот довод, чем юноши.

Frans

les jeunes filles ont donné cette raison plus souvent que les garçons.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Каждые полчаса туда приводили по одному человеку.

Frans

toutes les demi-heures, il en arrivait un.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Ряд выступающих приводили примеры принятых их странами мер.

Frans

un certain nombre d'intervenants ont donné des exemples de ces mesures concrètes.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Вот, Мы приводили к тебе сонм гениев слушать Коран.

Frans

(rappelle-toi) lorsque nous dirigeâmes vers toi une troupe de djinns pour qu'ils écoutent le coran.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Его начальники приводили в связи с этим различные доводы.

Frans

les motifs invoqués par les superviseurs sont divers.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

63. Вооруженные конфликты всегда приводили к перемещениям населения.

Frans

63. les conflits armés ont, de tous temps, entraîné des déplacements de populations.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

39. Многие собеседники приводили примеры разрушения культовых сооружений.

Frans

39. de nombreux interlocuteurs ont exposé plusieurs cas de destruction de lieux de culte.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

В прошлом нечеткие формулировки приводили к различным толкованиям этих соглашений.

Frans

certains articles au libellé peu clair ayant conduit, par le passé, à des interprétations différentes entre les deux conventions.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

230. Санкции не всегда приводили к соблюдению резолюций Совета Безопасности.

Frans

les sanctions ne permettent pas toujours de faire respecter les résolutions du conseil de sécurité.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

d) приводили бы к упорядоченному процессу долгосрочного пересмотра условий задолженности.

Frans

d) on aboutirait à une renégociation méthodique et prolongée de la dette.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

183. Экономические реформы зачастую приводили к сокращению занятости в государственном секторе.

Frans

les réformes économiques ont dans de nombreux cas engendré une contraction de l’emploi dans le secteur public.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Алмазы подпитывали гражданские войны, которые приводили к ужасным и разрушительным последствиям.

Frans

les diamants ont alimenté des guerres civiles, avec des conséquences terribles et dévastatrices.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Изменился круг решений, которые иногда приводили к противоречиям с основными принципами миротворчества.

Frans

la gamme des solutions a évolué, ce qui se traduit parfois par des contradictions avec les principes de base du maintien de la paix.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Государства-члены приводили различные примеры усилий в области посредничества в своих регионах.

Frans

les États membres ont présenté divers exemples d'efforts de médiation dans leur région respective.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Военнослужащие приводили примеры чрезмерного/неоправданного применения физического насилия, унижения, непроявления должного внимания и вандализма.

Frans

les soldats ont fait état de cas de recours excessif ou inutile à la force, d'actes d'humiliation, de manque de considération et d'actes de vandalisme.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

87. В рамках системы неформального правосудия процесс административного обзора приводил к задержкам.

Frans

dans le système de justice formel, le processus de révision des décisions administratives a entraîné des délais.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,836,344 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK