Je was op zoek naar: Увидимся (Russisch - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Italiaans

Info

Russisch

Увидимся.

Italiaans

arrivederci.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

увидимся девушки

Italiaans

ci vediamo ragazza

Laatste Update: 2013-06-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Когда увидимся?

Italiaans

quando ci vediamo?

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

-- Да, где ж увидимся?

Italiaans

— e allora, dove ci vediamo?

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

скоро увидимся моя дорогая

Italiaans

a presto mia cara

Laatste Update: 2017-04-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

привет, красавица, увидимся позже

Italiaans

ciao bella ci vediamo

Laatste Update: 2020-09-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Жалко, что мы больше не увидимся.

Italiaans

peccato che non ci vedremo più.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

-- Когда же увидимся? -- спросила Варенька.

Italiaans

— quando ci vediamo? — chiese varen’ka.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

-- Да нет, посиди!-- говорил Левин, удерживая его. -- Теперь когда же увидимся?

Italiaans

— ma no, siedi! — diceva levin, trattenendolo. — quando ci vedremo ora?

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

-- Так и не увидимся больше? -- сказал Яшвин, вставая и обращаясь к Вронскому. -- Где ты обедаешь?

Italiaans

— così non ci vedremo più? — disse jašvin, alzandosi e rivolgendosi a vronskij. — dove pranzi?

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Левин понял,что под этими словами подразумевалось: "Ты видишь и знаешь, что я плох, и, может быть, мы больше не увидимся".

Italiaans

levin capì che sotto queste parole si sottointendeva: “tu vedi e sai che sto male e che forse non ci vedremo più”.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,520,918 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK