Je was op zoek naar: виноградниках (Russisch - Lithouws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

Lithuanian

Info

Russian

виноградниках

Lithuanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Lithouws

Info

Russisch

Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.

Lithouws

mano mylimasis yra man kaip miros ryšulėlis, kabąs man ant krūtinės.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И приказали сынам Вениамина и сказали: подите и засядьте в виноградниках,

Lithouws

nuėję į Šilojų, pasislėpkite vynuogynuose

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

и во всех виноградниках будет плач, ибо Я пройду среди тебя, говорит Господь.

Lithouws

kai praeisiu tarp jūsų, visuose vynuogynuose bus girdima rauda,­sako viešpats”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Только несколько из бедного народа земли оставил начальник телохранителей работниками в виноградниках и землепашцами.

Lithouws

bet jis paliko kai kuriuos krašto beturčius, kad prižiūrėtų vynuogynus ir dirbtų žemę.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

над виноградниками – Шимей из Рамы, а над запасами вина в виноградниках – Завдий изШефама;

Lithouws

vynuogynus­Šimis iš ramos; vyno atsargas­šefamietis zabdis;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Исчезло с плодоносной земли веселье и ликование, и в виноградниках не поют, не ликуют; виноградарь не топчет винограда вточилах: Я прекратил ликование.

Lithouws

linksmybė ir džiaugsmas dingo iš derlingųjų laukų. vynuogynuose nebėra nei džiaugsmo, nei linksmybės. spaudyklose niekas nebespaudžia vyno. aš nutildžiau dirbančiųjų šauksmus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

пока я не приду и не возьму вас в землю такую же, как и ваша земля, в землю хлеба и вина, в землю плодов и виноградников, в землю масличных дерев и меда, ибудете жить, и не умрете. Не слушайте же Езекии, который обольщает вас, говоря: „Господь спасет нас".

Lithouws

kol aš ateisiu ir išvesiu jus į žemę, panašią į jūsų žemę, pilną javų, vyno, duonos, vynuogių, alyvmedžių ir medaus, kad galėtumėte gyventi ir nemirti. neklausykite ezekijo, kai jis jus įtikinėja, sakydamas: ‘viešpats mus išgelbės’.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,730,439,971 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK