Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Словосочетание > все еще актуально.
la frase "sin distinción de sexo " siempre mantiene su actualidad.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Однако в нем не используется надлежащее словосочетание >.
sin embargo, en él no se utiliza la palabra que corresponde "matanza ".
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Словосочетание > сейчас все чаще и чаще слышится в этом зале.
en la actualidad, se escucha cada vez más en este salón el binomio "cultura y religión ".
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
В описании показателя (b) опустить словосочетание >. Стратегия
en el indicador b), suprímanse las palabras "común " y "para los países ".
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Заменить словосочетание "факторов совместимости " словом "потенциала ".
donde dice compatibilidad debe decir capacidad.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
26. Словосочетание "факультативные протоколы " сохраняется во множественном числе.
26. se mantiene en plural la expresión "protocolos facultativos ".
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Предлагается в третьем предложении заменить словосочетание > на словосочетание >.
se han propuesto las palabras "agentes de los medios " en lugar de la palabra "medios " en la tercera oración.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
В двенадцатом пункте преамбулы вместо > следует использовать словосочетание >.
en el duodécimo párrafo del preámbulo, la frase "miembros de los grupos vulnerables " se debe sustituir por "niños en situaciones vulnerables ".
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
71. Г-н РЕШЕТОВ предлагает использовать словосочетание "условия жизни ".
71. el sr. rechetov sugiere "condiciones de vida ".
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Было также отмечено, что словосочетание "в затрагиваемых районах " является избыточным.
también se señaló que la frase "de las zonas afectadas " era redundante.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
8. Г-жа ХИГГИНС сообщает, что это словосочетание обычно используется в единственном числе.
8. la sra. higgins indica que la expresión se emplea por lo general en singular.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
29. Словосочетание "орган для аутентичного толкования " вызвало ряд замечаний со стороны членов.
la frase "el intérprete real " ha suscitado comentarios entre los miembros.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
6. Словосочетание > и употребление смежных терминов определены в статье 2 в следующих формулировках:
la expresión "asuntos penales " y términos conexos se definen en el artículo 2 de la siguiente manera:
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
61. Г-н ШЕРИФИС предлагает заменить во второй строке слово > на словосочетание >.
61. el sr. sherifis propone sustituir en la segunda línea la palabra "ensure " por "promote ".
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
3. Г-н АЛЬБА предлагает исключить во втором предложении словосочетание "de l'homme ".
3. el sr. alba propone que se suprima la palabra "humanos " en la segunda frase.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
69. Некоторые страны хотели бы добавить словосочетание "и смягчение " после слова "адаптация ".
69. algunos países opinaban que debería haberse incluido "y mitigación " detrás de "adaptación ".
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
38. Хорошо известное словосочетание "столкновение цивилизаций " становится сбывшимся пророчеством, воображаемой линией, глубоко разделяющей мир.
38. la conocida expresión "choque de civilizaciones " se está convirtiendo rápidamente en una profecía que se cumple por sí misma, una línea imaginaria que divide profundamente al mundo.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a) в пункте 2 постановляющей части словосочетание "государствам-членам " было заменено словом "государства ";
a) en el párrafo 2 de la parte dispositiva, se sustituyeron las palabras “estados miembros” por “estados”;
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
2) В подпункте с) вместо перечисления носящих естественный характер факторов водоносных горизонтов используется словосочетание "естественные характеристики ".
2) en el apartado c) se utiliza la expresión "características naturales ", en vez de enumerar los factores de carácter natural de los acuíferos.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
2. Анализ темы этого года -- >, -- можно углубить, если мы будем трактовать это словосочетание как >.
el tema de este año, "la integración social ", puede abordarse con mayor profundidad si se interpreta esa expresión como "cohesión social ".
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak