You searched for: словосочетание (Ryska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Russian

Spanish

Info

Russian

словосочетание

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Spanska

Info

Ryska

Словосочетание > все еще актуально.

Spanska

la frase "sin distinción de sexo " siempre mantiene su actualidad.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Однако в нем не используется надлежащее словосочетание >.

Spanska

sin embargo, en él no se utiliza la palabra que corresponde "matanza ".

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Словосочетание > сейчас все чаще и чаще слышится в этом зале.

Spanska

en la actualidad, se escucha cada vez más en este salón el binomio "cultura y religión ".

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

В описании показателя (b) опустить словосочетание >. Стратегия

Spanska

en el indicador b), suprímanse las palabras "común " y "para los países ".

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Заменить словосочетание "факторов совместимости " словом "потенциала ".

Spanska

donde dice compatibilidad debe decir capacidad.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

26. Словосочетание "факультативные протоколы " сохраняется во множественном числе.

Spanska

26. se mantiene en plural la expresión "protocolos facultativos ".

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Предлагается в третьем предложении заменить словосочетание > на словосочетание >.

Spanska

se han propuesto las palabras "agentes de los medios " en lugar de la palabra "medios " en la tercera oración.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

В двенадцатом пункте преамбулы вместо > следует использовать словосочетание >.

Spanska

en el duodécimo párrafo del preámbulo, la frase "miembros de los grupos vulnerables " se debe sustituir por "niños en situaciones vulnerables ".

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

71. Г-н РЕШЕТОВ предлагает использовать словосочетание "условия жизни ".

Spanska

71. el sr. rechetov sugiere "condiciones de vida ".

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Было также отмечено, что словосочетание "в затрагиваемых районах " является избыточным.

Spanska

también se señaló que la frase "de las zonas afectadas " era redundante.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

8. Г-жа ХИГГИНС сообщает, что это словосочетание обычно используется в единственном числе.

Spanska

8. la sra. higgins indica que la expresión se emplea por lo general en singular.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

29. Словосочетание "орган для аутентичного толкования " вызвало ряд замечаний со стороны членов.

Spanska

la frase "el intérprete real " ha suscitado comentarios entre los miembros.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

6. Словосочетание > и употребление смежных терминов определены в статье 2 в следующих формулировках:

Spanska

la expresión "asuntos penales " y términos conexos se definen en el artículo 2 de la siguiente manera:

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

61. Г-н ШЕРИФИС предлагает заменить во второй строке слово > на словосочетание >.

Spanska

61. el sr. sherifis propone sustituir en la segunda línea la palabra "ensure " por "promote ".

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

3. Г-н АЛЬБА предлагает исключить во втором предложении словосочетание "de l'homme ".

Spanska

3. el sr. alba propone que se suprima la palabra "humanos " en la segunda frase.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

69. Некоторые страны хотели бы добавить словосочетание "и смягчение " после слова "адаптация ".

Spanska

69. algunos países opinaban que debería haberse incluido "y mitigación " detrás de "adaptación ".

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

38. Хорошо известное словосочетание "столкновение цивилизаций " становится сбывшимся пророчеством, воображаемой линией, глубоко разделяющей мир.

Spanska

38. la conocida expresión "choque de civilizaciones " se está convirtiendo rápidamente en una profecía que se cumple por sí misma, una línea imaginaria que divide profundamente al mundo.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

a) в пункте 2 постановляющей части словосочетание "государствам-членам " было заменено словом "государства ";

Spanska

a) en el párrafo 2 de la parte dispositiva, se sustituyeron las palabras “estados miembros” por “estados”;

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

2) В подпункте с) вместо перечисления носящих естественный характер факторов водоносных горизонтов используется словосочетание "естественные характеристики ".

Spanska

2) en el apartado c) se utiliza la expresión "características naturales ", en vez de enumerar los factores de carácter natural de los acuíferos.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

2. Анализ темы этого года -- >, -- можно углубить, если мы будем трактовать это словосочетание как >.

Spanska

el tema de este año, "la integración social ", puede abordarse con mayor profundidad si se interpreta esa expresión como "cohesión social ".

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,792,262,549 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK