Je was op zoek naar: dvanaestoricu (Servisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

English

Info

Serbian

dvanaestoricu

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Engels

Info

Servisch

jeo sam za dvanaestoricu.

Engels

i ate enough for 12 people.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

smazao je dvanaestoricu Šerifovih ljudi.

Engels

he walloped 12 of the sheriff's men.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

Čovječe, sredio je dvanaestoricu! - ne seri.

Engels

"he can really take on 12 people, dude." bullcrap.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

stvarno može srediti dvanaestoricu. normalno da može!

Engels

"he can really take on 12 people." of course he can!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

imaju hrane za dvanaestoricu, a šestoro ih je.

Engels

they've twice what they need. it's time to eat!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kad smo ubili tu dvanaestoricu sigurno smo ostavili neki trag.

Engels

while killing the 12, we would have surely left behind some kind of a clue.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a sada ću odabrati dvanaestoricu. koja će objaviti moju poruku.

Engels

and so, i am going to pick twelve who will have the authority to proclaim my message.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ne izabrah li ja vas dvanaestoricu, i jedan je od vas đavo?

Engels

priest: and jesus answered them,

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i postavi dvanaestoricu da budu s njim, i da ih pošalje da propovedaju,

Engels

and he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

isus im odgovori: ne izabrah li ja vas dvanaestoricu, i jedan je od vas djavo?

Engels

jesus answered them, have not i chosen you twelve, and one of you is a devil?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dozva dvanaestoricu, i poèe ih slati dva i dva, i davaše im vlast nad duhovima neèistim.

Engels

and he called unto him the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kad bi dan, dozva uèenike svoje, i izabra iz njih dvanaestoricu, koje i apostolima nazva:

Engels

and when it was day, he called unto him his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named apostles;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

uze pak dvanaestoricu i reèe im: evo idemo gore u jerusalim, i sve æe se svršiti što su proroci pisali za sina èoveèijeg.

Engels

then he took unto him the twelve, and said unto them, behold, we go up to jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the son of man shall be accomplished.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad idjahu putem u jerusalim, isus idjaše pred njima, a oni se èudjahu, i za njim idjahu sa strahom. i uzevši opet dvanaestoricu poèe im kazivati šta æe biti od njega:

Engels

and they were in the way going up to jerusalem; and jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. and he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

petog februara, francuska policija izvršila je pretrese u pariskim predgrađima ivlin, ho de sen, sen sen deni i val doaz i uhapsila dvanaestoricu turaka i jednog australijanca – svi uhapšeni su kurdskog porekla.

Engels

on february 5th, french police carried out raids in paris's yvelines, hauts-de-seine, seine-saint-denis and val d'oise suburbs, arresting 12 turks and one australian, all of them of kurdish descent.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,687,316 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK